Charles Hallisey is Yehan Numata Senior Lecturer on Buddhist Literatures at Harvard University.
摘要
A stunning modern translation of a Buddhist classic that is also one of the oldest literary texts in world written by women.
The Therīgāthā is one of the oldest surviving literatures by women, composed more than two millennia ago and originally collected as part of the Pali canon of Buddhist scripture. These poems were written by some of the first Buddhist women—therīs—honored for their religious achievements. Through imaginative verses about truth and freedom, the women recount their lives before ordination and their joy at attaining liberation from samsara. Poems of the First Buddhist Women offers startling insights into the experiences of women in ancient times that continue to resonate with modern readers. With a spare and elegant style, this powerful translation introduces us to a classic of world literature.
目次
Introduction Reading the Therīgāthā as Poetry The Therīgāthā and the Pali Canon The Therīgāthā and Early Indian Buddhism Note on Translation and Acknowledgements Notes Poems of the First Buddhist Women Poems with One Verse Poems with Two Verses Poems with Three Verses A Poem with Four Verses Poems with Five Verses Poems with Six Verses Poems with Seven Verses A Poem with Eight Verses A Poem with Nine Verses A Poem with Eleven Verses A Poem with Twelve Verses A Poem with Sixteen Verses Poems with about Twenty Verses A Poem with about Thirty Verses A Poem with about Forty Verses The Great Chapter Abbreviations Notes to the Translation Glossary Bibliography