網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
兩種回鶻語《阿離念彌本生經》寫本比較研究——兼論西州回鶻早期的譯經活動
作者 付馬 (著)
出處題名 西域研究=Western Regions Studies
卷期n.03
出版日期2018
頁次30 - 48+144 - 145
出版者《西域研究》编辑部
出版者網址 http://www.xjass.com/y/node_320.htm
出版地烏魯木齊, 中國 [Urumqi, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
關鍵詞阿離念彌本生經; 西州回鶻; 回鶻佛教; 吐火羅語; 吐魯番
摘要回鶻佛教最初深受吐火羅佛教的影響。回鶻語《阿離念彌本生經》敦煌本屬于現存最早的一批回鶻佛教文獻寫本,應是譯自一種吐火羅語版本。回鶻語吐魯番本較敦煌本晚出,在細節上顯示出一些不同之處。將敦煌本的內容與現存龜茲語本、焉耆語本的平行文本進行比較可知,回鶻語本很可能以龜茲語本為母本,參考焉耆語本譯成。比較敦煌本與吐魯番本的一些細節可知,后者在翻譯上更加貼近原文。10世紀末至11世紀,佛教取代摩尼教成為西州回鶻的國教,回鶻佛教徒抄經、譯經活動進入高潮,一些先前譯成的佛教文獻在這一時期出現了改良的譯本;同時,漢文佛經逐漸取代吐火羅語佛經,成為回鶻佛教徒譯經的主要來源。吐魯番本很可能產生于這一時期,它既是回鶻佛教進入盛期的產物,也是吐火羅佛教在回鶻佛教中最后的遺存。
目次一、我國西北地區出土的多種《阿離念彌本生經》寫本 30
二、敦煌本的形制與內容 32
三、吐魯番本的形制與內容 38
四、敦煌本與龜茲語本及焉耆語本平行文本比較研究 40
五、回鶻語兩種寫本比較 43
六、西州回鶻佛教徒早期的譯經活動 44
ISSN10024743 (P); 10024743 (E)
點閱次數94
建檔日期2023.12.29
更新日期2023.12.29










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
690040

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽