網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
唐代開教福建摩尼僧呼祿法師族出回鶻新證
作者 楊富學 (著) ; 熊一瑋 (著)
出處題名 西域研究=Western Regions Studies
卷期n.02
出版日期2022
頁次137 - 144, 172
出版者《西域研究》编辑部
出版者網址 http://www.xjass.com/y/node_320.htm
出版地烏魯木齊, 中國 [Urumqi, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
關鍵詞福清科儀本; 《普度科儀》; 霞浦摩尼教; 呼祿法師; 回鶻
摘要唐會昌三年(843),唐武宗滅摩尼教,《閩書》記載有呼祿法師者,來入福唐(福清)。摩尼教由是輸入福建。學界一般認為“呼祿”即中古波斯語xrōhxwān(呼嚧喚)之音譯,筆者撰文認為“呼嚧喚”為官號,不可與作為教界職稱的“法師”并用,認為“呼祿”當為古突厥語Qutluγ的音譯,意為“吉祥”。但此說受到學界質疑。近期于福建福清市發現的摩尼教抄本《普度科儀》恰好有“東土摩呼祿慕阇”之記載,可與《閩書》相呼應。“呼祿慕阇”,如果將“呼祿”解釋為“呼嚧喚”,則“呼祿慕阇”就等同于“呼嚧喚慕阇”。慕阇和呼嚧喚同為摩尼教官號,前者為最高級別,呼嚧喚則地位較低,兩者相差很大無法并列用作人名,足證“呼祿”不可能為波斯語摩尼教官號“呼嚧喚”音譯的推論是可信的。揚州出土《唐故李府君墓志并序》中的羅呼祿、摩呼祿父子,雖為波斯人,但不應與摩尼教有什么關聯。福清本《香空寶懺》中的懺悔文、十戒等內容與回鶻文本《摩尼教徒懺悔詞》相似度極高,有助于進一步證實福建摩尼教是由回鶻高僧呼祿法師始傳的。“呼祿慕阇”又被稱作“嗣教明師”,當指法師將波斯摩尼教轉化為中土摩尼教,具有繼往開來的身份,能具備這一身份者唯有開摩尼教于福建之回鶻高僧“呼祿法師”可擔當之。
目次一 “呼祿”為“呼嚧喚”說再議
二 從福清本《普度科儀》看“呼祿”之名與義
三 “李摩呼祿”與摩尼教無關
四 由福清本《普度科儀》觀見“呼祿法師”之地位
五 結語
ISSN10024743 (P); 10024743 (E)
點閱次數114
建檔日期2024.01.03
更新日期2024.01.03










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
690381

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽