|
|
|
作者 |
楊富學 (著)
;
熊一瑋 (著)
|
出處題名 |
西域研究=Western Regions Studies
|
卷期 | n.02 |
出版日期 | 2022 |
頁次 | 137 - 144, 172 |
出版者 | 《西域研究》编辑部 |
出版者網址 |
http://www.xjass.com/y/node_320.htm
|
出版地 | 烏魯木齊, 中國 [Urumqi, China] |
資料類型 | 期刊論文=Journal Article |
使用語言 | 中文=Chinese |
關鍵詞 | 福清科儀本; 《普度科儀》; 霞浦摩尼教; 呼祿法師; 回鶻 |
摘要 | 唐會昌三年(843),唐武宗滅摩尼教,《閩書》記載有呼祿法師者,來入福唐(福清)。摩尼教由是輸入福建。學界一般認為“呼祿”即中古波斯語xrōhxwān(呼嚧喚)之音譯,筆者撰文認為“呼嚧喚”為官號,不可與作為教界職稱的“法師”并用,認為“呼祿”當為古突厥語Qutluγ的音譯,意為“吉祥”。但此說受到學界質疑。近期于福建福清市發現的摩尼教抄本《普度科儀》恰好有“東土摩呼祿慕阇”之記載,可與《閩書》相呼應。“呼祿慕阇”,如果將“呼祿”解釋為“呼嚧喚”,則“呼祿慕阇”就等同于“呼嚧喚慕阇”。慕阇和呼嚧喚同為摩尼教官號,前者為最高級別,呼嚧喚則地位較低,兩者相差很大無法并列用作人名,足證“呼祿”不可能為波斯語摩尼教官號“呼嚧喚”音譯的推論是可信的。揚州出土《唐故李府君墓志并序》中的羅呼祿、摩呼祿父子,雖為波斯人,但不應與摩尼教有什么關聯。福清本《香空寶懺》中的懺悔文、十戒等內容與回鶻文本《摩尼教徒懺悔詞》相似度極高,有助于進一步證實福建摩尼教是由回鶻高僧呼祿法師始傳的。“呼祿慕阇”又被稱作“嗣教明師”,當指法師將波斯摩尼教轉化為中土摩尼教,具有繼往開來的身份,能具備這一身份者唯有開摩尼教于福建之回鶻高僧“呼祿法師”可擔當之。 |
目次 | 一 “呼祿”為“呼嚧喚”說再議 二 從福清本《普度科儀》看“呼祿”之名與義 三 “李摩呼祿”與摩尼教無關 四 由福清本《普度科儀》觀見“呼祿法師”之地位 五 結語 |
ISSN | 10024743 (P); 10024743 (E) |
點閱次數 | 114 |
建檔日期 | 2024.01.03 |
更新日期 | 2024.01.03 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|
|
|