網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
Vimalakīrtinirdeśa: The Teaching of Vimalakīrti
作者 Gómez, Luis (譯) ; Harrison, Paul (譯)
出版日期2022
頁次218
出版者Mangalam Press
出版者網址 https://mangalampress.org/
出版地India [印度]
資料類型書籍=Book
使用語言英文=English
附註項Luis Gómez (1943-2017), esteemed scholar of Buddhism, had a long career in Buddhist studies and translation. From 1973 to 2009 he taught at the University of Michigan, where he founded the PhD program in Buddhist Studies and trained many scholars now prominent in the field. Later, as academic director of the Mangalam Research Center for Buddhist Languages, he helped establish the Buddhist Translators Workbench to translate Sanskrit terms into English. He also held the position of Profesor Investigador at El Colegio de México. Among his many influential works are definitive studies on the Sukhavativyuha sutras, published as The Land of Bliss: The Paradise of the Buddha of Measureless Light, the Bodhicaryavatara, including an English translation in the Norton Anthology of World Religions, and Kamalasila's Bhavanakrama.
摘要In 1999, a Sanskrit version of the Vimalakirtinirdesa, long thought lost, was discovered in the Potala Palace in Lhasa by a team of scholars from Taisho University in Japan, who then presented it to the world in a series of landmark publications. Previous English renderings of this classic Mahayana text had been based on Chinese or Tibetan translations and not the Indian Sanskrit. Mangalam Research Center for Buddhist Languages sponsored a three-week workshop on the newly discovered text in 2010, led by five eminent scholars. At the end of the workshop, the decision was made to prepare a full translation. Building on the initial efforts of workshop participants and working closely with Luis Gomez before he passed away, Paul Harrison, the George Edwin Burnell Professor of Religious Studies at Stanford University, has carried the English translation to completion. The result is a careful and scholarly treatment of this enduring text by two dedicated interpreters and translators of Buddhist literature. Elegantly translated and easily readable, this book is a major contribution to the study and understanding of this playful and complex text for English readers
目次Introduction to the Translation ix
Abbreviations and Works Consulted xxxix
Translation
Chapter 1 In the Beginning: The Purification of Buddha-domains 3
Chapter 2 Inconceivable Mastery of Stratagem 17
Chapter 3 Dispatching the Advanced Disciples and Bodhisattvas Becomes an Issue 23
Chapter 4 A Sick Man is Consoled 49
Chapter 5 The State of Inconceivable Freedom is Revealed 61
Chapter 6 The Goddess 69
Chapter 7 The Lineage of the Realized Ones 81
Chapter 8 Entering into the Gateway of the Truth of Non-duality 93
Chapter 9 A Phantom Delivers a Meal 101
Chapter 10 The Gift of the Teaching Named "Ending and Not Ending" 109
Chapter 11 The World-system Abhirati is Brought into Sahā, Revealing the Realized One Akṣobhya 121
Chapter 12 Conclusion and Entrustment 129
Appendices
Appendix A Emendations to the Sanskrit Text 141
Appendix B Glossary of Sanskrit Terms 147
Appendix C Glossary and Index of Key Terms 153
Appendix D Index of Proper Names Appearing in the Translation 175
Notes 179
Translators 217
ISBN9781732220911 (Paperback); 1732220913 (Paperback)
點閱次數23
建檔日期2024.04.18
更新日期2024.04.18










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
696825

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽