雲南大理梵文文獻的釋讀與研究——以“至正四年追為亡人楊觀音護神道碑”為例=A Study about Sanskrit Inscription Discovered in Dali,Yunnan — Based on the Case of Zhizhengsinian zhuiwei wangrenyangguanyin hushendaobei
This article is trying to discuss about the Sanskrit inscriptions discovered in Yunnan, especially in Dali. Based on the previous and current researches,we will take one piece of inscription as example, which is called Zhizhengsinian zhuiwei wangrenyangguanyin hushendaobei. Focused on this inscription, philological study such as diplomatic edition, critical edition and translation work will be done. Through the textual comparison between the inscriptions of Yunnan and that of other places like Juyongguan, Koryo, and Nepal, the communication that occurred in the network of Buddhist tantra in these regions, especially that about will be clarified. To trace to the source of the additional texts, the relationship between and is found. It may imply the influence which was made by the translation and annotation related to the during a long period history.