|
|
|
必蘭納識里生平之交游與譯作——多民族文化語境中的考察 |
|
|
|
作者 |
廖暘 (著)
|
出處題名 |
中國藏學=China Tibetology
|
卷期 | n.5 |
出版日期 | 2023 |
頁次 | 21 - 34+212 |
出版者 | 中國藏學出版社 |
出版者網址 |
http://www.zytzb.org.cn/cbs/zx/index.htm
|
出版地 | 北京, 中國 [Beijing, China] |
資料類型 | 期刊論文=Journal Article |
使用語言 | 中文=Chinese |
關鍵詞 | 必蘭納識里; 回鶻; 詩歌創作; 佛經翻譯 |
摘要 | 元代回鶻僧必蘭納識里以元成宗替僧身份登上歷史舞臺,為元仁宗所用,在文宗朝的政治斗爭中未能善終。必蘭納識里于正史有傳,簡筆勾勒出其特長與宗教身份、職位升遷。歷史、佛教史、語文學、民族學等多領域的研究者已深度挖掘各種相關資料進行補充,并從不同角度充分展開探討。文章立足于既有研究成果,從必蘭納識里的多種名號入手、結合職銜等線索,從文匯、序跋等佛教文獻以及金石材料中挖掘信息,嘗試輯補其事跡,進行跨學科綜合辨析。必蘭納識里以通擅多種語言的才能擔負起溝通職責,正為元朝形成統一多民族國家的進程所需,其翻譯與創作展現出佛教文化所承載的跨民族多元文化的接觸與融通。 |
目次 | 一、必蘭納識里生平輯補 二、必蘭納識里譯作 (一)文獻記載的翻譯工作 (二)文物遺存中發現的譯作 (三)目前所知的詩歌創作 三、余 論 |
ISSN | 1002557X (P) |
點閱次數 | 28 |
建檔日期 | 2024.08.20 |
更新日期 | 2024.08.20 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|