網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
澄観の観音菩薩観と般若訳『大方広仏華厳経』の偈頌について=Chengguan’s View of Avalokiteśvara and the Verses from the Da Fangguangfo Huayan jing, Translated by Prajñā
作者 陳怡安 (著)=Chen, Yian (au.)
出處題名 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
卷期v.71 n.1 (總號=n.158)
出版日期2022.12.20
頁次263 - 260
出版者日本印度学仏教学会
出版者網址 http://www.jaibs.jp/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
關鍵詞澄観; 『四十華厳』; 偈頌; 普門; 三毒
摘要According to Zhipan’s 志磐 Fozu tongji 佛祖統紀, the 40 fascicle Da Fangguangfo Huayan jing (hereafter referred to as the 40 fascicle Huayan 四十華嚴, translated in 795-798) is a translation by Chengguan 澄觀 together with Master Prajñā 般若三藏 of Kapiśi 罽賓國, of the Huayan jing, a Sanskrit text presented by the kingdom of Uḍa 烏荼國.

The 40 fascicle Huayan contains more descriptions of Avalokitesvara than does the 60 fascicle Huayan 六十華嚴, the Luomojia jing 羅摩伽經, or the 80 fascicle Huayan 八十華嚴, and among the additions are two chants that are not found in the 60 fascicle Huayan. In these two verses, we can see the ideas of Chengguan. For example, the idea that only one of the “the three poisons 三毒” can be considered “the three poisons,” and the interpretation of the Huayan jing based on the “Chapter of the Universal Gate 普門品” of the Lotus Sūtra are Chengguan’s own ideas and interpretations, and it is highly possible that he included his own view of Avalokiteśvara Bodhisattva in the 40 fascicle Huayan.
目次1. はじめに 263
2. 澄観『大方広仏華厳経疏』と『四十華厳』の成立について 263
3. 澄観の「三毒」重視の考え方 262
4. 「普門」の重視 261
5. 結論 261
〈略号および一次文献〉 260
〈二次文献〉 260
ISSN00194344 (P); 18840051 (E)
DOIhttps://doi.org/10.4259/ibk.71.1_263
點閱次數2
建檔日期2024.10.02
更新日期2024.10.04










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
704147

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽