網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
動詞anu-śī-をめぐる誤解:AbhidharmakośabhāṣyaとAbhidharmadīpa-Vibhāṣāprabhāvṛtti=Misunderstandings of the Verb anu-śī-: Abhidharmakośabhāṣya and Abhidhar­madīpa-Vibhāṣāprabhāvṛtti
作者 藤本庸裕 (著)=Fujimoto, Yosuke (au.)
出處題名 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
卷期v.71 n.2 (總號=n.159)
出版日期2023.03.22
頁次871 - 866
出版者日本印度学仏教学会
出版者網址 http://www.jaibs.jp/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
附註項(本稿は,2022年度早稲田大学特定課題研究による研究成果の一部である.)
關鍵詞随眠; 随増; 世親; 倶舎論; アビダルマディーパ
摘要Anuśaya is one of the most important concepts in the Sarvāstivādin system. Its literal meaning is “that which attaches to (an object),” and it refers to the defilements that must be abandoned in order to attain awakening. The verb anu-śī-, from which anuśaya is derived, similarly means “to attach oneself to.” At some point in its history, however, the Sarvāstivādins came to interpret anu-śī- to mean “to grow,” as is indicated by the renderings in Tibetan and by Xuanzang, rgyas par ’gyur ba and suízēng 隨増, respectively. Their reason for doing so is uncertain, but scholars seem to agree that Vasubandhu (ca. 4-5th c. CE) uses the verb in that sense in his Abhidharmakośabhāṣya. In this article, I challenge this view by examining the two similes that Vasubandhu gives when explaining the function of anu-śī-. I first argue that he takes the verb anu-śī- to mean “to attach oneself to,” not “to grow.” I then analyze a passage from the Abhidharmadīpa-Vibhāṣāprabhāvṛtti (ca. 6th c. CE), which criticizes Vasubandhu’s definition of impure factors (sāsrava-dharma), pointing out that the author of the text assumes that Vasubandhu used the verb anu-śī- in the sense of “growing” and rejects that use of the word. Through this analysis and by using other commentarial sources, I conclude that there already was a strong interpretive tendency in India to take the verb anu-śī- in the Abhidharmakośabhāṣya to mean “to grow,” contrary to the author’s own intention, and that Vasubandhu and the unknown author of the Abhidharmadīpa-Vibhāṣāprabhāvṛtti, the two main Sarvāstivādin scholars of a later period, did not follow that interpretation.
目次1.問題の所在 871
2.AKBh における動詞 anu-śī- の意味 870
3.ヴァスバンドゥによる有漏法の定義に対する ADV の批判 869
4.まとめ 867
〈参考文献〉 867
(一次文献と略号) 867
(二次文献) 867
ISSN00194344 (P); 18840051 (E)
DOIhttps://doi.org/10.4259/ibk.71.2_871
點閱次數5
建檔日期2024.11.04
更新日期2024.11.08










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
705215

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽