|
作者 |
蘇俊方 (著)
|
出處題名 |
問天
|
出版日期 | 2012.03.01 |
頁次 | 195 - 207 |
出版者 | 元亨佛學研究所 |
出版地 | 新北市, 臺灣 [New Taipei City, Taiwan] |
資料類型 | 專題研究論文=Research Paper |
使用語言 | 中文=Chinese |
關鍵詞 | 馮承鈞; 葉調; 斯調; 伯希和; 藤田豐八 |
摘要 | 近代我國學者馮承鈞於歷史地名考訂著作甚多,實不可或缺之參考。但又涉及漢語音韻問題,馮氏認為除法國學者伯希和之外多「瑕瑜參半」,日本學者藤田豐八之說也是「瑕瑜互見」,僅擇善而從。其關鍵在考訂文獻當時所採用之語言,如以現代華語解讀清代之前文獻,必有干格。本論文試圖以閩南語為基礎作為解決「瑕瑜參半」或「瑕瑜互見」之方法。以「葉」字之考訂為例,證明伯希和以yè音考訂考訂出葉調在印尼及藤田豐八以sho音考訂出葉調=斯調=錫蘭的結論是如何地陰錯陽差。 事實上,「葉」字讀Śya,可以從唐代佛教文獻比對出古音,再加上文獻資料印證,葉調就是Siṃhaladvīpa,巴利文 Sihadīpa位在錫蘭,不是伯希和以yè音考訂出葉調在印尼的Yawadwipa,梵文 Yavadvīpa。而藤田豐八以sho音考訂出的斯調實為在印尼的Suwarndib,而非葉調。 |
目次 | 一、概述 196 二、關於葉字的音韻問題 196 三、有關斯調的合理對音及定位 199 四、關於「葉」與「攝」的音韻問題 199 五、「葉」與「攝」的正音 201 六、有關錫蘭的異名 202 七、一則報導訊息解開千年謎團 203 八、結論 205 參考資料 206 |
ISBN | 9789868817807 (平裝) |
點閱次數 | 129 |
建檔日期 | 2024.10.24 |
更新日期 | 2024.10.24 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|