網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
Tripitaka Master Prajnā of the Tang Dynasty
作者 釋妙哲 (著)=Shih, Miao-zhe (au.)
出處題名 全國佛學論文聯合發表會論文集(第20屆)
出版日期2009.09.26
頁次12
出版者佛光大學佛教研修學院
出版者網址 http://www.fgu.edu.tw/~buddhist/
出版地宜蘭縣, 臺灣 [I-lan hsien, Taiwan]
資料類型會議論文=Proceeding Article
使用語言英文=English
附註項作者屬於佛光大學,本文發表於宜蘭縣佛光大學
關鍵詞Tripitaka Master Prajna; translator; Tang dynasty; Emperor Dezong
摘要The translation of Buddhist texts has contributed greatly to the spread and
development of Chinese Buddhism. There were many translators from Central Asia,
India, and China who took part in the daunting task during the few hundred years of development of Buddhism in China. The four well-known translators include Kumarajiva, Xuanzhuang (玄奘), Yijing (義淨) and Amoghavajra (不空).
After Amoghavajra, the number of texts to translate began to decrease. Although
there were translation centers and monks from in and outside China translating texts,however, the number of translations done was incomparable to the amount done before.Near the end of the Tang dynasty during Emperor Dezong’s reign, Prajnā (9th century),an Indian monk who traveled to China and translated The Mahāyāna Sutra on the Way to Six Pāramitās (大乘理趣六波羅蜜多經). As a result, the Emperor Dezong recognized the importance of his translation work and had it placed in the Buddhist catalogues. Also,he decreed that Prajnā be taken to Xi Ming Temple (西明寺), in which Xuanzhuang had previously conducted his translations. He wth a team of monks completed the translation of a small number of texts. As small as they may be, some of the texts such as
Avatamsaka Sutra in 40 fascicles and the Mahāyāna Sutra of Mind Ground (本生心地觀經) are significant today. This paper is a brief survey of the life and translations of Tripitaka Master Prajnā.
點閱次數1450
建檔日期2009.10.02
更新日期2023.10.03










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
212046

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽