網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
從《敦煌遺書總目索引新編》前百號談敦煌佛教文獻的著錄=The Cataloging of the Tunhuang Buddhist Literature:From the First Hundred Titles of "The New Edition of the General Catalog Index of Tunhuang Literature"
作者 方廣錩 (著)=Fang, Guang-chang (au.)
出處題名 第四屆中華國際佛學會議 -- 「佛教與廿一世紀」=The Fourth Chung Hwa International Conference on Buddhism: The Role of Buddhism in the 21st Century
出版日期2002.01.18
頁次15
出版者中華佛學研究所=The Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies
出版地臺北縣, 臺灣 [Taipei hsien, Taiwan]
資料類型會議論文=Proceeding Article
使用語言中文=Chinese
附註項第四屆中華國際佛學會議 -- 「佛教與廿一世紀」, 法鼓山中華佛學研究所主辦, 2002年1月18-20日, 中央研究院學術活動中心. The Fourth Chung Hwa International Conference on Buddhism:The Role of Buddhism in the 21st Century, Organized by Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies, DDMBA; January 18-20, 2002, Auditorium of Acemic Activity Center, Acemia Sinica.
關鍵詞佛教與廿一世紀=Buddhism in 21st Century; 敦煌佛教=敦煌學=Dunhuang Buddhism; 敦煌文獻=敦煌遺書=敦煌寫本=敦煌卷子
摘要本文以去年由中華書局出版的敦煌研究院編《敦煌遺書總目索引新編》(以下簡稱 "新編") "斯坦因劫經錄" 部分前一百號遺書中佛教文獻的著錄為主討論對象,討論了敦煌遺書中佛教文獻的一些著錄體例. 提出如下問題:

一. 搞文獻編目,對文獻的名稱,一般均著錄其首題或尾題.《新編》大體遵循這原則. 但敦煌遺書情況比較複雜,有的存有首題,有的存有尾題,有的兼存首題與尾題,也有的首尾題均不存. 有的首題與尾題一致,有的兩者不一致. 有的文獻相同而名稱不同,也有文獻不同而名稱相同. 有首題與品名夾雜,有首尾題是本文獻的異稱而非通行標準名. 如此等等,不一而足. 因此,機械地,不加分析地將首尾題當作文獻的本名,就會造成混亂.

文章主張無論該文獻有無首尾題或首尾題作何名,著錄名稱時,一律採用該文獻通用的標準名. 所謂 "通用的標準名",在該文獻有傳世本的情況下,是指學術界通用本中的該文獻的名稱. 凡屬佛教文獻,一般以《大正藏》為標準. 如《大正藏》不收或《大正藏》定名有誤,則參考其他資料酌定. 如該文獻無傳世本,一般以敦煌遺書中所出現的該文獻的名稱為準. 如敦煌遺書中該文獻的名稱尚有不同的異名,一般以學術界已習用的名稱為準. 如該文獻既無傳世本,又為殘卷,失首尾題名,則根據其內容擬出名稱.

須嚴格遵循一個文獻祗有個標準名的原則. 為解決同經異名,異經同名等問題,可以將所有的異名,包括首尾題中的異名,全部當作參見名,標示其正名,列入索引.

二. 佛經多異本,這些異本往往有共通的名稱,如《藥師經》,《金剛經》. 某些佛經在流通過程中往往形成不同的卷本,如《法華經》,《華嚴經》. 某些佛經名稱完全相同,但內容不同,篇幅不同,卷本多寡不同,如《佛名經》,《法句經》. 這些情況在敦煌遺書的佛教文獻均有反映. 為反映這些佛教文獻的真實面貌,需要在名稱的適當部分括註該文獻的具體身份,即異本與卷本,以免混淆.

三. 敦煌遺書常有個卷子抄寫多個主題內容的情況,包括多次抄寫同一部經典,抄寫同一部經典的不同卷次,抄寫同一部經典的序言與正文,也包括抄寫毫無關聯的不同文獻. 遇到這種情況,應分別著錄,不使遺漏.

四. 兌廢紙應予以註明.

五. 為便於電腦操作,有必要制訂一些技術性的規範.

六. 體例一旦制訂,須貫徹始終,不能或遵守,或不遵守,自亂體例.

上述六點是就《新編》前一百號的著錄而談的,敦煌遺書中佛教文獻的著錄規範當然並非僅僅上述六點. 對其他問題,本文未予涉及.

This paper discusses some cataloging principles of the first hundred titles of "The New Edition of the General Catalog Index of Tunhuang Literature" which was edited by Tunhuang Research Institute and published by Chunghua Book Store last year. Following problems were raised:
1. The common standard title of a literature should be used.
2. The different versions or titles of certain literature should be mentioned.
3. Different titles in the same fascicle should be mentioned.
4. Damaged literature should be annotated.
5. Some technical guidelines should be stipulated.
6. The guidelines, once stipulated,should be strictly followed.
目次S.0001 大般若波羅蜜多經卷第十一 (首題)
S.0002 佛說灌頂隨願往生十方淨土經 (首題)
S.0004 妙法連華經卷第六. 第七 (尾題)
S.0006 佛說大乘入楞伽經羅婆那王勸請品第一 (首題)
S.0011 大方廣佛華嚴經卷第五十三. 五十四
S.0011 大方廣佛華嚴經 (晉譯五十卷本) 卷四五
S.0012 維摩詰經卷中 (尾題)
S.0012 維摩詰所說經卷中
S.0013 妙法蓮華經卷第八 (尾題)
S.0013 妙法蓮華經 (八卷本) 卷八
S.0015 佛頂尊勝陀羅尼經 (尾題)
S.0021 維摩詰經入不二法門品
S.0022 相好經一卷 (尾題)
S.0023 妙法連華經
S.0023 妙法連華經卷五
S.0029 佛名經卷第八
S.0029 佛名經卷第八
S.0029 佛名經 (十六卷本) 卷八
S.0038 大方廣佛華嚴經卷第四十八 (六十卷本) 入法界品第三十四之五
S.0038. 1 大方廣佛華嚴經 (五十卷本) 卷四一
S.0044 大般若波羅蜜多經卷第五百九十九
S.0049 大般涅槃經卷第二 (首題)
S.0049 大般涅槃經 (北本) 卷二
S.0065 藥師經 (尾題)
S.0071 摩訶般若波羅蜜經卷第四 小品 (尾題)
S.0072 佛說金剛般若經 (尾題)
S.0073 大佛頂尊勝陀羅尼經 (首題)
S.0082 妙法連華經譬喻品第三 (首題)
S.0084 妙法連華經卷第十五 (尾題)
S.0090 佛名經 (擬)
S.0094 妙法連華經觀世音菩薩普門品第二十五
S.0098 佛說無量壽宗要經 (尾題)


點閱次數822
建檔日期2002.02.13
更新日期2016.08.18










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
351748

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽