|
|
|
|
|
|
《經律異相》所錄譬喻類佚經考論=Study on the Anonymous Pi Yu Recorded in Jing Lu Yi Xiang |
|
|
|
作者 |
陳洪 (著)=Chen, Hong (au.)
|
出處題名 |
淮陰師範學院學報 (哲學社會科學版)=Journal of Huaiyin Teachers College (Social Sciences Edition)
|
卷期 | v.25 n.3 |
出版日期 | 2003 |
頁次 | 384 - 389 + 393 |
出版者 | 江蘇省淮陰師範學院 |
出版者網址 |
http://ybdzb.hytc.edu.cn/
|
出版地 | 江蘇, 中國 [Chiangsu, China] |
資料類型 | 期刊論文=Journal Article |
使用語言 | 中文=Chinese |
附註項 | 作者單位:徐州師範大學文學院 |
關鍵詞 | 經律異相=Jing Lu Yi Xiang; 譬喻經=Pi Yu Jing; 輯逸=edition of leisure works; 佛典翻譯文學=Buddha translating literature |
摘要 | 「佛典翻譯文學」是研究外來文化對中國文學史影響的重要內容。通過對南北朝時期三種佚經——康法邃十卷《譬喻經》、失譯十卷《譬喻經》和失譯十卷《雜譬喻經》——的鉤沉、流傳和特徵等問題的剖析,可以透視中國「佛典翻譯文學」的本來面目。
Buddha works of translating literature is most important content in the course of studying the influences on Chinese literature brought by abroad cultures. Through analyzing the collection, spreading and characteristics of the three anonymous Jings: the tenth volume of Pi Yu Jing written by KANG Fa-sui, the tenth volume of Pi Yu Jing and Za Pi Yu Jing, the essence of Buddha translating literature can be seen perspective. |
目次 | 一、鉤沉的困難及途徑 384 二、形成和流傳 386 三、佚文校勘舉隅 388 |
ISSN | 10078444 (P) |
點閱次數 | 398 |
建檔日期 | 2014.10.07 |
更新日期 | 2020.04.22 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|