網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
ヴィーナーの喩え(Vinopama)とインド音楽理論 : パーリ註釈文献の源泉資料に関連して=Simile of Vina and Indian Musicology in Theravada Buddhism
作者 林隆嗣 (著)=Hayahsi, Takatsugu (au.)
出處題名 パーリ学仏教文化学=Journal of Pali and Buddhist Studies=パーリガク ブッキョウ ブンカガク
卷期n.25
出版日期2011.12
頁次1 - 24
出版者パーリ学仏教文化学会=SOCIETY FOR THE STUDY OF PALI AND BUDDHIST CULTURE
出版地大阪, 日本 [Osaka, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
摘要"Vinopamatthakatha", commentary on [the sutta relating to] the simile of vina, is one of the source materials quoted in the Mahanama's Saddhammappakasini (Patisambhidamaggatthakatha), which appears only once in Pali commentaries. Investigation of quotations in this text explicitly reffering to the source as an "-atthakatha", such as "Khandhakatthakatha", "Khandhakavaggatthakatha" and so on, it is evident that all quoted passages are found in the extant Pali commentaries traditionally attributed to Buddhaghosa. However, the titles of commentaries in quotations do not follow the appellations given by Buddhaghosa. Thus, "Vinopamatthakatha" which was listed as a Sinhalese source in [Sodo Mori 1984] does not refer to a kind of lost old Sihalatthakatha, but to the Pali commentary, Saratthappakasini by Buddhaghosa, which contains the identical portion, "tajjitam sutajjitam", as pointed by Oskar von Hinuber [Oskar von Hinuber 1981]. "Vinopamasuttavannana", closely similar to "Vinopamatthakatha", is a different source material which only occurs in the Dhammapala's sub-commentary on the Dighanikaya. Since the verse quoted under this material is found in the Manorathapurani commenting on a simile of vind, it is reasonable to suppose that this text again refers to Pali commentary which could be accessible to the author. Further investigation regarding the source of the quoted verse which has not been identified yet (cf. [Friedgard Lottermoser 1982]) brings a revelation. While Buddhaghosa, author of the Manorathapurani, is silent about its Indian origin, this verse can be traced back to a Sanskrit verse in the Naradiyasiksa, a phonetic manual on Vedic chants belonging to the Samaveda. It relates the svaramandala comprised of seven svaras (notes/pitches), three gramas (scales), twenty-one murcchanas (secondary scales), and forty-nine tanas (pentatonic or hexatonic scales from murcchanas). Comparison of parallel verses, on one hand, enables us to correct a reading, thana (instead of tana), often wrongly accepted in various editions and manuscripts of the Pali commentary. On the other hand, the discovery of a quoted verse in a Pali commentary of the 5th century may provide a clue to consider the date of the Ndradiyasiksa. Moreover, it reveals the cultural background of Buddhaghosa as well as Dhammapala's knowledge of Indian musicology.
目次1 . Vinopamatthakatha 3
2 . Saddhammappakasini(Patis−a )による註釈文献の 言及 7
3 . Vinopamasuttavannana 9
4 . Naradiyasikasa 14
5 . ま と め 18
ISSN09148604 (P); 24242233 (E)
點閱次數213
建檔日期2017.05.08
更新日期2017.12.08










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
573441

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽