網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
從tuñe一詞看龜茲佛教之香華供養=Offering Perfumes and Flowers in Kuchean Buddhism: on the Word tuñe in Tocharian B
作者 慶昭蓉 (著)=Ching, Chao-jung (au.)
出處題名 西域研究=Western Regions Studies
卷期n.3
出版日期2015
頁次43 - 52,142
出版者《西域研究》编辑部
出版者網址 http://www.xjass.com/y/node_320.htm
出版地烏魯木齊, 中國 [Urumqi, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
附註項作者單位:法國CRCAO
關鍵詞香料=Perfumes; 吐火羅語=Tocharian; 龜茲=Kucha; 西域佛教=Buddhism in Central Asia; 香花供養; tuñe; 龜茲語文書
摘要本文結合漢譯佛典、龜茲語(吐火羅B語)佛典、龜茲語方術文獻與龜茲語寺院帳歷殘片探討龜茲人表示香料及香花供養的詞語。經過綜合比對,可以推斷過去被學者猜測為表示特定某種芬芳鮮花或蓮花的難解名詞tuñe其實是指廣義上的香料,它與新鮮花卉相對,並且在特定語境下與安息香有所區隔。庫木吐喇窟群區第50窟主室正壁龕內殘存壁畫與榜題肯定了這項理論,即龜茲語tuñe是鮮花之外的常見供養品之一,而具有焚香、拋灑香末或香水等各種供養形式。

By comparing relevant expressions in Chinese and Kuchean(Tocharian B) Buddhist texts, Kuchean medical/magical texts and Kuchean monastic accounts, this paper proves the meaning of tuñe as a general term for perfumes instead of previous solutions, e.g. "a kind of flower" or "lotus". Generally this word signifies an important category of offering other than blossoming flowers(pyapyo), and in certain environments it denotes fragrant substances other than bdellium, an oleo-gum resin traded on the Silk Road. The paintings and captions surviving in the Kumtura Cave No.50 confirm this solution by depicting this kind of offering variously such as incense, fragrant powder or liquid fragrance.
目次一、龜茲語佛寺帳歷所見之tuñe 46
二、龜茲語典籍所見之tuñe 47
三、tuñe語源之謎 48
四、龜茲壁畫所見之tuñe 49
五、tuñe與kurkal 50
六、結語 52
ISSN10024743 (P); 10024743 (E)
DOI10.16363/j.cnki.xyyj.2015.03.005
點閱次數232
建檔日期2017.06.22
更新日期2019.09.26










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
575075

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽