Tāmraparṇīya; Vimuttimagga; Jie tuo dao lun; Jié tuō dào lùn (JTDL); the Concept of Bhavaṅga; the Cognitive Process
摘要
Many scholars have usually attributed the *Vimuttimagga to the Abhayagiri school of medieval Sri Lanka. The salient feature of the text is, however, still ambiguous since the original text is lost. Although the Chinese translation of it, Jie tuo dao lun, is extant, it has many typographic errors and utilises unskilful terminology. It makes the text more mysterious in its origin, school affiliation and its doctrinal perspectives. Nevertheless, we have actual evidence for the text, namely, the fact that the text discusses the concept of bhava nga. As is well known, this concept is a distinctive doctrine of Tamrapar niya, which implies that the text is obviously from somewhere close to the isle of La nka. Therefore, at least, the section for the concept of bhava nga in the text is undoubtedly comparable to that in Pali texts. As a foundation for the future study of the text, this article tries to scrutinise the problematic terms found in the cognitive process section, which describes the active mind-moments based on the state of bhava nga, by comparing Pali abhidhamma. I hope it reveals the problems of the extant text, and the hermeneutical strategy for them.
目次
I. Actual Evidence: A Text from Tāmraparṇīya 50 II. Two Typos Related to the Concept of Bhavaṅga 53 III. Three Meanings for the Term Chéng (成) 57 IV. Conclusion 60 References 62 Appendix 64