網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
權變與善巧方便 — 佛教漢譯的文化攝受與抉擇=Expedient Means and Upāyakauśalya: Cultural Acceptance and Preference of Buddhist Chinese Translation
作者 樊沁永 (著)=Fan, Qinyong (au.)
出處題名 2017星雲大師人間佛教理論實踐研究
出版日期2018.05.01
頁次368 - 391
出版者佛光文化事業有限公司
出版者網址 http://www.fgs.com.tw/index.php
出版地高雄市, 臺灣 [Kaohsiung shih, Taiwan]
資料類型會議論文=Proceeding Article
使用語言中文=Chinese
附註項1. 樊沁永,揚州大學社會發展學院講師。
關鍵詞權變=expedient means; 善權方便=upāyakauśalya (skillful and expedient means); 善巧方便=upāyakauśalya (skill in means); 大乘佛教=Mahāyāna Buddhism; 人間佛教=Humanistic Buddhism
摘要權變和善巧方便是兩個分別隸屬儒家和佛教的概念,因為在實踐智慧層面的相似關係以及在傳播翻譯中的攝受關係,非常值得深入進行比較研究。本文首先從文字源流角度梳理這兩個概念的漢語基本意涵。其次,從儒家思想內部梳理權變概念在孔孟使用中的論域及表達的主要思想。再次,通過佛教思想翻譯過程中抉擇、創用善權方便、善巧方便等漢語言概念表達佛教思想的考察,深入闡述佛經翻譯過程中觸及的中華文化攝受印度佛教問題。最後概述權變和善巧方便概念的儒佛異同,闡明佛教善巧方便在翻譯過程中對儒家文化的攝受,以及善巧方便作爲大乘佛教重要的實踐智慧對人間佛教運動的重要意義。

Expedient Means and Upāyakauśalya are two concepts that belong to Confucianism and Buddhism respectively. Due to the similarities in the practice of wisdom and the way translations are being disseminated and accepted, it is worthwhile doing further comparative research. Firstly, this paper introduces the basic Chinese meanings of the two concepts from the aspect of source text. Secondly, from the perspectives of Confucianism, to clarify the concept of Expedient Means in the use of Confucius and Mencius’s ideas of expression. Thirdly, through the translation process of Buddhist thoughts, using words such as upāya-kauśalya (skill in means), upāyakauśalya (skillful and expedient means) and so on to express the Buddhist concepts. Moreover, the translation process has influenced the Chinese culture in terms of acceptance of Indian Buddhism. Finally, this paper aims to outline the similarities and differences between the concepts of Expedient Means and Upāyakauśalya. It clarifies that Upāyakauśalya, in the process of translation, has been accepted in Confucian culture, and is an important practice of wisdom in Mahāyāna Buddhism which is significant in the development of Humanistic Buddhism.
目次中文摘要 368
一、引言 370
二、權變、善巧方便的漢語基本意涵 370
(一)權變的基本意涵 370
(二)善巧方便的基本意涵 374
三、儒家權變思想範疇及運用 378
(一)權變在儒家哲學中的位置 378
( 二 ) 權變在《大學》條目中的展開 380
四、佛教善巧方便的漢譯抉擇 383
五、人間佛教運動的儒佛兼攝 386
六、結論 388
參考書目 390
ISBN978957457458582
點閱次數1088
建檔日期2018.07.23










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
577118

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽