網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
チベット訳『梵天所問経』 — 和訳と訳注 (4)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Brahmaparipṛcchā (4)
作者 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.)
出處題名 インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ
卷期n.16
出版日期2012.12
頁次124 - 155
出版者インド哲学研究会
出版者網址 http://www.jits-ryukoku.net/
出版地京都, 日本 [Kyoto, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
附註項作者單位:佛教大学非常勤講師
關鍵詞文殊=Mañjuśrī; 等行=Samatāvihārin; 須菩提=Subhūti; 菩薩=bodhisattva; 自我=ātman; 法の話=dhārmīkathā; 聖なる沈黙=āryatūṣṇībhāva
摘要In the fourth bam po (volume) of the Brahmapaṛiprcchā, several new characters appear. They are Mañjuśrī, the kumārabhūta, and the brāhmaṇa Samatāvihārin. The former was mentioned as seated ¯ in the assembly from the first bam po but he has kept silent in the first three bam pos. Jalinīprabha, the kumārabhūta, who has been taking the role of answerer, disappears in the last three bam pos. Samatāvihārin asks the Buddha: “Who is a bodhisattva?” The Buddha answers: the bodhisattva is the one who makes a vow to save the sentient beings who are determined to follow the wrong path (mithyātvaniyata), but not for the sake of those who are determined to follow the correct path (samyaktvaniyata), nor for those who are indeterminate (aniyata). This definition is very important in the history of interpretation of the bodhisattva vow. Hearing this definition, thirty-two bodhisattvas, through inspired eloquence (pratibhāna), one after another describe who a bodhisattva is in connection with their respective names. In the dialogue between Mañjuśrī and Samatāvihārin, there are important passages such as “the ¯ essence of the self (ātman) is the essence of the buddha” and “ to see the self (ātman) is to see dharma, and by seeing dharma one sees the tathāgata ”. It seems that these passages mean to identify the self with the buddha / tathāgata. But we understand that the Sutra emphasizes the ¯ importance of cultivating wisdom to find out the true self, judging from the following explanation: as those who are skillful at classifying genuine gold have obtained the skill to discern the good from the bad by observing the bad carefully, just so one purifies one’s eyes to see wisdom by seeing the self. Referring to the Buddha’s sermon: “When sitting in the meeting, monks have two things to do. One is exposition of teachings (dhārmīkathā) and the other is holy silence (āryatūṣṇībhāva)”, Samatāvihārin asks Mañjuśrī what these two things really are. The resulting dialogue between the two bodhisattvas makes clear the difference between Traditional Buddhism and Mahayāna Buddhism. The Buddha in this connection reveals that a long time ago the former Buddha named Samantaprabha also gave a similar sermon. The fourth bam po suddenly stops narrating that episode at its introduction and the further description of the episode will reappear in the next (fifth) bam po, where the Buddha declares that two bodhisattvas who at that time were Akṣayamati and Viśeṣamati are now Mañjuśrī and Samataviharin, respectively.
目次1 はじめに 124
2 和訳と訳注 126
ISSN13427377 (P)
點閱次數133
建檔日期2020.08.14
更新日期2020.08.14










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
596925

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽