網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
Prajñāpradīpa-ṭīkā 第 XXIV 章テキストと和訳(2) — uttarapakṣa 1 —=The XXIVth Chapter of the Prajñāpradīpa-ṭīkā, Tibetan Text and Japanese Translation (2) —uttarapakṣa 1—
作者 赤羽律 (著)=Akahane, Ritsu (au.) ; 早島慧 (著)=Hayashima, Satoshi (au.) ; 西山亮 (著)=Nishiyama Ryo (au.)
出處題名 インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ
卷期n.17
出版日期2013.12
頁次63 - 86
出版者インド哲学研究会
出版者網址 http://www.jits-ryukoku.net/
出版地京都, 日本 [Kyoto, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
附註項作者單位:赤羽律:オーストリア科学アカデミー、アジア文化・思想史研究所研究員。早島慧:龍谷大学大学院。西山亮:龍谷大学アジア仏教文化研究所リサーチアシスタント。
關鍵詞Prajñāpradīpa-ṭīkā; Avalokitavrata; 観誓; Bhāviveka; 清弁; uttarapakṣa; 中論; 観四諦品; 二諦
摘要This is our second part of the critical Tibetan text and Japanese translation of Avalokitavrata’s Prajñāpradīpa-ṭīkā chapter XXIV, which is a subcommentary on Nāgārjuna’s Mūlamadhyamakakārikā. It deals with the “Two Truths Theory” of Avalokitavrata (and also Bhaviveka). We try to clarify the structure of “Two Truths”, especially the multi-layered ultimate truth (paramārtha), which is influenced by the Yogācāra text Madhyāntavibhāga-bhāṣya. It is perceived in general that the theory of “Two Truths” is one of the most important doctrine of the Mādhyamika school. But we should pay attention to the fact that not only that school but also Sarvāstivādin, Sautrāntika and Yogācāra have their own original theories of “Two Truths” and explain their central doctrines by “Two Truths”. In addition, when we read the Prajñāpradīpa we should refer to the Chinese translation of Sthiramati’s commentary on the Mūlamadhyamaka-kārikā (大乗中観釈論). This text is in Taisho daizokyo (大正大蔵経, only chapters 1–13), Korai daizokyo (高麗大蔵経), and Manji zokyo (卍蔵 経). It is known that the Prajñāpradīpa and the commentary of Sthiramati are remarkably similar. In fact, regarding the part we read this time they do not differ much. It is a necessity to prepare a comparative study of the two texts in detail.
目次2 後主張(Uttarapakṣa) 66
2.1 対論者の過失 [k. 7] 66
2.1.1 過失の原因 (D235a5–b1, P281a3–7) 66
2.1.2 空性の目的・空性・空性の対象 66
2.1.2.1 空性の目的 (D235b1–2, P281a7–8) 66
2.1.2.2 空性 (D235b2–4, P281a8–b2) 66
2.1.2.3 空性の対象 (D235b4–5, P281b2–3) 66
2.1.3 過失の結末 (D235b5–7, P281b3–6) 66
2.2 説法の方法 [k. 8] 67
2.2.1 説示方法としての二諦 (D235b7–236a3, P281b6–282a2) 67
2.2.2 世間世俗諦 (D236a3–4, P282a2–4) 67
2.2.3 勝義諦 67
2.2.3.1「勝義」という語と特徴 (D236a4–b1, P282a4–8) 67
2.2.3.2 本来の意味での勝義諦の特徴(勝義と諦の関連)(D236b1–2, P282a8–b2) 68
2.2.3.3 通常の勝義諦の特徴 (D236b2–3, P282b2–3) 68
2.2.3.3.1 勝義を対象とする無分別智 (D236b3–5, P282b3–5) 68
2.2.3.3.2 その「勝義」を否定する教説と智慧 (D236b5–7, P282b5–8) 68
2.3 仏陀の教説 [k. 9] 68
2.3.1 真実 (D236b7–237a4, P282b8–283a6) 68
2.3.2 仏陀・教説・甚深 (D237a4–7, P283a6–b1) 69
2.3.3 二つの諦の識別 (D237a7–b5, P283b1–8) 69
2.4 諦を二つ立てる必要性 [k. 10] 70
2.4.1 世俗諦を立てるという方法を示す必要性 [k. 10ab] (D237b5–7, P283b8–284a2) 70
2.4.2 勝義諦を立てるという方法を示す必要性 [k. 10cd] (D237b7–238a2, P284a2–5) 70
ISSN13427377 (P)
點閱次數426
建檔日期2020.08.20
更新日期2020.08.20










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
597035

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽