網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
西晉聶道真居士譯經考
作者 釋永東
版本項初版
出版日期2014.05
頁次360
出版者蘭臺出版社
出版者網址 http://5w.com.tw/
出版地臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan]
叢書名佛教研究叢刊
叢書號1
資料類型書籍=Book
使用語言中文=Chinese
附註項作者單位:佛光大學佛教學系專任副教授、系主任兼院長
摘要早期中國佛教不少參與漢譯佛經的本土在家居士,不但國學造詣深厚且精通梵文,譯經文辭典雅流暢,卻常被忽視而尟少有研究問世。筆者極力爬梳這些被隱沒的居士譯經,首選既譯經又編經錄的西晉聶道真居士的六部譯經,以重新探討及定位他們對中國佛教的貢獻,表彰他們不遜於外來僧師的譯經文本,能重現於世,澤被大眾。
目次序 2
第一章 聶道真譯經之風格與考據 9
第一節 緒論 9
第二節 聶道真生平史略 13
第三節 尚存聶道真經籍譯者考 16
第四節 聶道真譯經之經首六成就 34
第五節 聶道真譯經風格 49
第六節 結論 62

第二章 論《菩薩受齋經》之生命轉化教育 67
第一節 緒論 67
第二節 偽經之釋疑 71
第三節 《菩薩受齋經》的歷史背景 79
第四節 齋戒內容與其生命轉化教育 91
第五節 結論 112

第三章 《三曼陀颰陀羅菩薩經》與《普賢行願品》之比較 119
第一節 緒論 119
第二節 經題及異譯本比對 120
第三節 名辭釋義 128
第四節 本經與普賢十大願之內容比較 137
第五節 結論 173

第四章 無垢施與維摩詰問難之比較 179
第一節 緒論 179
第二節 問難相關經典 182
第三節 無垢施女問難八大聲聞略釋與維摩
詰呵責十大聲聞之比較 198
第四節 問難八大菩薩 212
第五節 結論 233

第五章 聶道真翻譯《大寶積經 ‧ 無垢施菩薩應辯會》之譬喻及其特色 242
第一節 緒論 242
第二節 《無垢施菩薩應辯會》版本、內容與翻譯特色 249
第三節 《無垢施菩薩應辯會》譬喻闡釋 261
第四節 結論 278

第六章 《聶道真錄》之研究 287
第一節 緒論 287
第二節 《歷代三寶紀》與《聶道真錄》 293
第三節 《出三藏記集》竺法護譯經考 305
第四節 其他晚出經錄與《聶道真錄》 325
第五節 《聶道真錄》年表與相關問題 338
第六節 結論 349

附錄:房錄中聶道真錄原文 354
一、〈聶道真譯經之研究〉接受刊登證明 358
二、〈無垢施與維摩詰問難之比較〉接受刊登證明 359
三、〈聶道真翻譯《大寶積經‧無垢施菩薩應辯會》之譬喻及其特色〉接受刊登證明 360
ISBN9789866231827 (平裝)
點閱次數333
建檔日期2020.09.21
更新日期2020.09.21










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
598000

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽