|
|
|
|
|
近代歐洲法顯研究之起源 — 中國古代西行求法高僧游記西譯開筆200周年紀念 |
|
|
|
作者 |
王冀青 (著)
|
出處題名 |
敦煌學輯刊=Journal of Dunhuang Studies
|
卷期 | v.2016 n.3 |
出版日期 | 2016 |
頁次 | 13 - 21 |
出版者 | 蘭州大學敦煌學研究所敦煌學輯刊編輯部 |
出版者網址 |
http://dhxyjs.lzu.edu.cn/
|
出版地 | 蘭州, 中國 [Lanzhou, China] |
資料類型 | 期刊論文=Journal Article |
使用語言 | 中文=Chinese |
附註項 | 作者單位:蘭州大學敦煌學研究所 |
關鍵詞 | 法顯; 佛國記; 歐洲; 印度學; 中國學; 西譯 |
摘要 | 在浩如煙海的中國古代西行求法高僧游記中,法顯《佛國記》是最早受到歐洲學術界關注的一部書。旅法德國漢學家克拉普洛特于1816年開始法譯《佛國記》,法國漢學家雷慕沙于1830年開始法譯《佛國記》,但他們生前都未能完成翻譯工作。法國漢學家蘭德瑞瑟于1835年接手克拉普洛特和雷慕沙的未竟譯稿,在此基礎上繼續翻譯,并在法國印度學家布爾諾夫的協助下,最終完成了《佛國記》法譯本,于1836年在巴黎出版。今年是歐洲學者開始翻譯中國古代西行求法高僧游記的200周年紀念,也是《佛國記》第一個西譯本問世180周年紀念,本文簡述《佛國記》法譯本的翻譯背景及過程,以示紀念。 |
目次 | 一 14 二 16 三 19 |
ISSN | 10016252 (P); 10016252 (E) |
點閱次數 | 245 |
建檔日期 | 2021.05.19 |
更新日期 | 2021.05.24 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|
|
|