|
|
|
《福樂智慧》回鶻文維也納抄本的文字特點淺析=On Textual Features of old Uyghur Vienna Manuscript of Kutadgu Bilig(《福樂智慧》) |
|
|
|
作者 |
吐送江·依明 (著)=Tursunjan Imin (au.)
|
出處題名 |
敦煌學輯刊=Journal of Dunhuang Studies
|
卷期 | v.2018 n.1 |
出版日期 | 2018 |
頁次 | 43 - 54 |
出版者 | 蘭州大學敦煌學研究所敦煌學輯刊編輯部 |
出版者網址 |
http://dhxyjs.lzu.edu.cn/
|
出版地 | 蘭州, 中國 [Lanzhou, China] |
資料類型 | 期刊論文=Journal Article |
使用語言 | 中文=Chinese |
附註項 | 作者單位:蘭州大學敦煌學研究所 |
關鍵詞 | 《福樂智慧》; 回鶻文; 文字特點 |
摘要 | 《福樂智慧》是由喀喇汗王朝時期維吾爾族詩人、哲學家玉素甫·哈斯·哈吉甫創作的一部敘述長詩,其內容涉及哲學、政治學、文學、語言學、法學、宗教學、史學、醫學、天文、歷法、軍事等眾多方面,在研究11世紀維吾爾族及突厥諸民族的語言、文學、文化、風俗習慣、歷史、哲學思想等方面給學界提供了豐富的資料。《福樂智慧》現有三個抄本傳世,其中兩本是用阿拉伯文,一本是用回鶻文抄寫的。本文主要討論用回鶻文抄寫《福樂智慧》維也納抄本在書寫方式上的特點及與其他回鶻文獻的不同之處。 |
目次 | 一、《福樂智慧》 回鶻文維也納抄本 43 二、《福樂智慧》 維也納抄本中的文字 46 三、《福樂智慧》 回鶻文維也納抄本中出現的阿拉伯文字符 51 四、《福樂智慧》 維也納抄本中的回鶻文拼寫規則 52 1. 回鶻語詞彙的拼寫規則 52 (1) 元音方面 52 (2) 輔音方面 52 2. 外來詞的拼寫規則 53 五、《福樂智慧》 回鶻文維也納抄本的文字特點 53 |
ISSN | 10016252 (P); 10016252 (E) |
點閱次數 | 377 |
建檔日期 | 2021.06.01 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|