網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
『華厳十玄義私記』 所引の 『三宝章』 の意義 -- 称名寺所蔵 「十玄章」の発見を契機に=Intention of Kegonjugegishiki(華厳十玄義私記) to cite Sanbaozhang(三宝章)
作者 김천학 (著)=Kim, Cheon-hak (au.)
出處題名 불교학연구=Korea Journal of Buddhist Studies
卷期v.53
出版日期2017.12
頁次27 - 51
出版者불교학연구회=佛教學研究會
出版者網址 http://www.kabs.re.kr/
出版地Daegu, South Korea [大邱, 韓國]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
關鍵詞화엄십현의사기; 현의장=Xuanyizhang; 화엄장=Huayanzhang; 삼보장; 십현장; 법장=Fazang; 종밀=Zongmi; 신라화엄; Shixuan
摘要본고는 일본 헤이안시대 화엄 사기인 『화엄십현의사기』 에 인용되어 있는 「현의장」,「화엄장」의 의미에 대해서 고찰하였다. 우선, 텍스트문제이다. 「현의장」은 『화엄경명법품내입삼보장』의 7과 중의 하나이지만, 『십현의사기』에서는 『삼보장』전체를 가리키는 명칭으로 인용되었다. 「화엄장」도 마찬가지이다. 『삼보장』에 대해서는 이미 명칭에 대한 의문이 제기된 바 있는데,『삼보장』에 대한 텍스트 문제를 다시 한번 논해야 하는 계기를 만들었다. 최근에 가나자와문고에서 「십현장」이라는 사본이 발굴되었고, 『삼보장』의 일부분인 「현의장」이었으며, 현재 「현의장」이 10문인 것에 비해 15문으로 구성된 신본이었다. 이에 텍스트 문제는 점입가경이 되었다고 할 수 있다.
텍스트문제를 고찰한 결과, 『삼보장』이 현재와 같이 2권본이 된 것은 명대에 대장경 이 편찬되면서이다. 명칭은 「화엄장」「현의장」「칠과장」「화엄잡장문」등 다양하게 유통되었던 것을 알 수 있는데, 현재로서는 「화엄장」혹은「현의장」이 가장 고형의 명칭을 보여준다고 생각된다. 「십현장」은 종밀이 15문으로 구성된 「현의장」을 인용하는 것이 확인됨으로써 법장의 진찬임을 확인할 수 있었다. 다만 10과 15문 「현의장」의 선후관계에 대해서는 알 수 있는 자료가 아직 없다.
한편, 『십현의사기』에는 「화엄장」「현의장」의 인용명칭으로 「법계연기장」「현의장」을 11회정도 인용한다. 이 가운데 법계연기를 논하는 과정에서 이체, 동체, 동체이체무애문이 연기의 본법으로 거론되며, 『십현문』,『탐현기』,『오교장』의 연기문과 함께 「현의장」, 「화엄장」즉 『삼보장』의 연기의가 동등하게 다루어진다. 그런데, 특히 동체의 설명 가운데 동체는 바르게는 능응이라는 언급이 보인다. 이러한 설명은 균여가 「법계연기장」을 주석할 때 사용하는 정의이며, 신라시대의 문헌인 『십구장』까지 거슬러 올라간다. 즉 『십현의사기』에는 신라시대 화엄사상의 영향이 보인다는 것이다.

Jugegishiki of unknown authorship in the Heian era is a commentary on Fazang’s Wujiaozhang(五敎章). This text borrows many passages from Fazang’s Tanxuanji(探玄記, about 77 times) and Huayan yisheng shixuanmen (華嚴一乘十玄門, about 74 times), which has been traditionally said to be written by Zhiyan(智儼), in order to reveal the meaning of Shixuanmen (十玄門, the Ten mysterious gates). And besides, Kegongokyoshoshiji(華嚴五敎章指事), written in Japan, is cited in 24 places and some literary works of Silla(新羅) such as Ilsungbopgyedo(一乘法界圖) and Hwaeomkyeong mundap(華嚴經問答), the note of Uisang’s lectures, are also quoted.
Furthermore, Fajieyuanqizhang(法界緣起章) and Xuanyizhang(玄義章) included in Huayanjing mingmingneili sanbaozhang(華嚴經明法品內立三寶章, hereafter Sanbaozhang) are cited by the name of ‘Xuanyizhang’. And Fajieyuanqizhang in Sanbaozhang is also cited by the name of ‘Huayanzhang’(華嚴章). Considering the structure and circulation of Sanbaozhang, we can confirm the following two facts: ① ‘Xuanyizhang’ and ‘Huayanzhang’ as a common name of Sanbaozhang is firstly seen in Jugegishiki among the extant materials. This offers important information regarding the philological issues of Sanbaozhang. ② Sanbaozhang is quoted in 11 places, intensively in discussing the differences among Yisheng shixuanmen, Wujiaozhang and Tanxuanji. This shows that Sanbaozhang was the most important text next to Tanxuanji among Fazang’s writings in Jugegishiki. The intention of Jugegishiki to cite Sanbaozhang seems mainly to prove Huayan’s teaching on liberation including ‘shuangrongpingdeng’(雙融平等), ‘shuangrongwuai’(雙融無礙), ‘yuanrongyiwei’(圓融一味).
On the other hand, the discussion of Causation by Dharmadhātu in Jugengishiki reveals the influence of Silla. And Shixuan(十玄章), which is in the Kanazawa(金澤) library, has been reported by Zongmi(宗密) to be the work of Fazang(法藏).
目次I. 問題の所在 28
II. 『三宝章』の題とテキスト 29
III. 「十玄章」と 『華厳十玄義私記』 所引の 「三宝章」 の意義 34
IV. 結論と課題 47
ISSN15980642 (P)
點閱次數178
建檔日期2021.06.28
更新日期2021.06.28










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
618358

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽