|
作者 |
湛如 (著)=Zhan, Ru (au.)
|
出處題名 |
華林國際佛學學刊=Hualin International Journal of Buddhist Studies
|
卷期 | v.4 n.1 《佛教的跨地域傳播與佛教寫本研究》專刊 |
出版日期 | 2021.05 |
頁次 | 218 - 228 |
出版者 | World Scholastic Publishers |
出版者網址 |
http://www.worldscholastic.com/
|
出版地 | Singapore [新加坡] |
資料類型 | 期刊論文=Journal Article |
使用語言 | 中文=Chinese |
附註項 | 作者為北京大學外國語學院南亞學系教授、博士生導師,佛教典籍與藝術研究中心主任,南開大學宗教與文化研究中心主任,中國敦煌吐魯番學會常務理事、《敦煌吐魯番研究》編委 |
關鍵詞 | 西明寺; 《增輝記》; 律學; 佛教中國化 |
摘要 | 佛教典藉主要譯自印度語本,中國僧人又會對之加以闡釋註解,道宣正是通過對於印度律典的闡發來構建自己的律學知識系統。在故唐末律師又開始對道宣律師的著作加以疏解,此際成書的《增輝記》正是其中之一。它曾在江浙一帶流傳甚廣,但此後逐漸湮沒無聞。至北宋中期,傳《增輝記》者不過數家。元照律師因此對之頗為輕視。然而通過對於佛教文獻之中《增輝記》錄文的輯考,并圍繞圍繞“七祖之議”深加探索,可以發現《增輝記》具有獨特的價值。它一方面保持了印度佛教的傳統,但又融合了中國文化的特質。由此亦可見唐五代的四分律師,尤其是西明寺一系對於佛教的中國化作出了推動作用。 |
目次 | 一、問題所在 219 二、元照楷定九祖及其評議 220 三、《增輝記》的影響 222 四、從《增輝記》看戒律與中國的融合 224 五、小結 228 |
ISSN | 27050742 (P) |
點閱次數 | 388 |
建檔日期 | 2021.11.16 |
更新日期 | 2023.04.13 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|