網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
雲棲袾宏『正訛集』訳注(中)=An Annotated Translation of Yungi Zenhong’s Zhenge ji
作者 白川邦與 (著)=Shirakawa, Kunioki (au.)
出處題名 花園大学国際禅学研究所論叢=Annual Report of the International Research Institute for Zen Buddhism=ハナゾノ ダイガク コクサイ ゼンガク ケンキュウジョ ロンソウ
卷期n.15
出版日期2020.03
頁次279 - 309
出版者花園大学国際禅学研究所
出版者網址 http://iriz.hanazono.ac.jp/index.ja.html
出版地京都, 日本 [Kyoto, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
附註項今回の訳注は、 『正訛集』六六条のうち、後半の前半部分の一四条を(中)として収めた。本稿は、「白川邦與・野口善敬共訳雲棲袾宏『正訛集』訳註(上)」(『臨済宗妙心寺派教学研究紀要』第九号二〇〇一)の三三条の続編である。
目次はじめに 279
《訳注凡例》 280
【三四】三教一家(三教は一つの家族だ) 281
【三五】高沙弥不受戒(高沙弥は戒を受けなかった) 283
【三六】三宝(道教と仏教の三宝の違い) 285
【三七】道光僧得仙(道光という僧が仙人となる) 286
【三八】活焚(活きたまま自分の身を焼く愚かさ) 288
【三九】以通為道(神通を仏道だとする) 291
【四〇】巣頂灌膝(頭上に巣くい︑膝に灌いでも気づかないほどの仏教での瞑想) 293
【四一】泥䈥(ないおん)(泥䈥という語について) 295
【四二】天台止観(天台の止観) 296
【四三】臨終預知時至(臨終にあらかじめ時が至るのを知る) 298
【四四】盂蘭盆(盂蘭盆という祭儀について) 300
【四五】無為巻(『無為巻』について) 303
【四六】般若心経(『般若心経』について) 305
【四七】梁武帝(梁の武帝) 307
ISSN18807925 (P)
點閱次數437
建檔日期2021.12.02
更新日期2021.12.02










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
628868

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽