網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
霊弁の『華厳経論』と『十住毘婆沙論』=Lingbian’s Huayan jinglun and the Shizhu piposha lun
作者 張文良 (著)=Zhang, Wen-liang (au.)
出處題名 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
卷期v.65 n.1 (總號=n.140)
出版日期2016.12.20
頁次457 - 450
出版者日本印度学仏教学会
出版者網址 http://www.jaibs.jp/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
附註項本論文は中国教育部人文社会科研究プロジェクト「日本に保存される中国仏教典籍の研究」の成果の一部分である
中国人民大学仏教与宗教学理論研究所教授,文博
關鍵詞霊弁; 『華厳経論』; 『十住毘婆沙論』
摘要This paper argues that Lingbian’s 霊弁 Huayan jinglun 華厳経論 can serve as a window through which some continuity and discontinuity between Indian Buddhism and Chinese Buddhism are revealed. On the one hand, the commentary on the Daśa-bhūmika-sūtra in Lingbian’s Huayan jinglun was evidently influenced both in form and in content by Nāgārjuna’s (Chi. Longshu 龍樹) Shizhu piposha lun 十住毘婆沙論 (*Daśa-bhūmika-vibhāṣā-śāstra). For instance, the commentary’s explanation of the “Ten-good-paths” and of śīla basically follow the Shizhu piposha lun. On the other hand, some other places in the Huayan jinglun introduce new ideas of the Sanju jingjie三聚浄戒 and Tathāgatagarbha, which do not appear in the Shizhu piposha lun, and moreover, some parts of the Huayan jinglun were also influenced by translated Indian Mahayana classics such as the Pusa dichi jing 菩薩地持経 (Bodhisattvabhūmi-sūtra) and Lengqie jing 楞伽経 (Laṅkāvatāra-sūtra).
目次はじめに 457
1.十善道と上尸羅の再解釈 457
2.三聚浄戒と如来蔵の受容 454
3.『華厳経論』が「論」と名づけられる理由 452
まとめ 451
ISSN00194344 (P); 18840051 (E)
DOI10.4259/ibk.65.1_457
點閱次數154
建檔日期2022.05.03










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
639393

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽