網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
『法華経直談鈔』における「法師品」の検討:『法華経鷲林拾葉鈔』との対比から=The Interpretation of the “Hosshi-hon” in the Hokekyō-jikidanshō
作者 藤井教公 (著)=Fujii, Kyoko (au.)
出處題名 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
卷期v.66 n.2 (總號=n.144)
出版日期2018.03.20
頁次589 - 595
出版者日本印度学仏教学会
出版者網址 http://www.jaibs.jp/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
關鍵詞直談; 法華経; 栄心; 『法華経直談鈔』
摘要This paper examines the interpretation of the “Hosshi-hon” 法師品 (“Dharmabhāṇaka-parivarta”) in the Hokekyō-jikidanshō 法華経直談鈔, compiled as a popular commentary of the Myōhō rengekyō 妙法蓮華経 by the Japanese Tendai monk Eishin 栄心 (?–1546).

The author already researched some chapters of this commentary, comparing it with Sonshun’s 尊舜 Hokekyō-jurin-shūyōshū 法華経鷲林拾葉鈔.As a result of these researches, he concluded that most of the content of Eishin’s commentary is clearly based on Sonshun’s.

The Hosshi-hon Chapter in the Hokekyō-jikidanshō consists of 13 topics, while the Hokekyō-jurin-shūyōshū consists of 21 topics. The Hokekyō-jikidanshō is less than a half the size of the Hokekyō-jurin-shūyōshū. Thus, difference in content mainly derives from the omission of the topic “Gojō soku Gokai no koto” 五常即五戒之事 in the Hokekyō-jikidanshō, which is the 4th topic of the Hokekyō-jurin-shūyōshū.

Regarding the 2nd and 3rd topics (五種法師之事, 読誦功徳之事), 2 or 3 interpretations are shown about the word of Hosshi (dharmabhāṇaka), and then simple explanations of juji 受持 (to memorize), doku 読 (to read), ju 誦 (to recite), gesetsu 解説 (to expound), and shosha 書写 (to copy) follows.

However, these explanations are nothing more than traditional interpretations which do not show any new perspective. But the 2nd topic introduces an intriguing episode. The episode narrates that Bhaiṣajya-rāja Bodhisattva 薬王菩薩 took the form of Tiantai Zhiyi 天台智顗 in China, while he assume the shape of Dengyō daishi Saichō 伝教大師最澄 in Japan. This episode seems to have come up from around Mt. Hiei 比叡山 in about the 15th or 16th century in Japan.

The 3rd topic “Dokuju Kudoku no koto” 読誦功徳之事 shows an episode which is similar to the famous episode of Kumārajīva 鳩摩羅什, in which his tongue was left unburnt even after his cremation. More specifically, a blue lotus flower 青蓮華 was found on the ground and a coffin lay beneath it. The blue lotus flower came from the tongue. Writing was left on the coffin that the deceased had read the Lotus Sūtra 法華経 a thousand times.

As a result of an examination of these 2 works, the author did not find any new interpretations in Eishin’s work. We can assume Eishin’s editing policy to have been that he basically followed Sonshun’s idea, and yet tried to simplify the Buddhist theory to make it comprehensive and to popularize it.
目次はじめに 589
一 『法華経直談鈔』について 589
二 本書における「法師品」の構成 590
三 法師品解釈の検討 591
四 小結 594
ISSN00194344 (P); 18840051 (E)
DOIhttps://doi.org/10.4259/ibk.66.2_589
點閱次數112
建檔日期2022.08.02
更新日期2022.08.02










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
646459

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽