網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
『菩薩地』「真実義品」におけるvastumātraの意味:有と無との対論=The Meaning of vastumātra in the Tattvārtha Chapter of the Bodhisattvabhūmi: An Argument between Existence and Non-existence
作者 桑月一仁 (著)=Kuwatsuki, Kazuhito (au.)
出處題名 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
卷期v.66 n.2 (總號=n.144)
出版日期2018.03.20
頁次821 - 818
出版者日本印度学仏教学会
出版者網址 http://www.jaibs.jp/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
關鍵詞菩薩地; 真実義品; vastumātra; prajñaptimātra; tathatāmātra
摘要The Tattvārtha chapter of the Bodhisattvabhūmi uses the term prajñaptimātra to deny samāropa, and the term vastumātra to deny apavāda. Through a comparison of both terms, I point out that the meaning of mātra in the compound vastu-mātra is a denial of non-existence as the basis of designation, and an acceptance of its existence. When samāropa and apavāda are denied by prajñaptimātra and vastumātra, it is proved that all phenomena have an inexpressible intrinsic nature.Originally vastu was seen to have two meanings, “the basis of designation” and “existence of ultimate reality.” Only when used as a restriction of the “inexpressible” (nirabhilāpya) is vastu seen to take the meaning of “existence of ultimate reality,” yet I point out that originally the word vastu does not have the meaning of “existence of ultimate reality.”
目次はじめに 821
1. 増益を否定する文脈に見られる prajñaptimātra 821
2. 損減を否定する文脈に見られる vastumātra 820
3. vastumātra と prajñaptimātra 819
4. vastu には二つの側面があるのか 819
おわりに 818
ISSN00194344 (P); 18840051 (E)
DOIhttps://doi.org/10.4259/ibk.66.2_821
點閱次數416
建檔日期2022.08.04
更新日期2022.08.04










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
646666

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽