網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
説一切有部における煩悩群について:結・縛・随眠・随煩悩・纒=On the Groupings of Kleśa in the Sarvāstivāda: saṃyojanabandhanānuśayopakleśaparyavasthāna
作者 梶哲也 (著)=Kaji, Tetsuya (au.)
出處題名 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
卷期v.66 n.2 (總號=n.144)
出版日期2018.03.20
頁次871 - 868
出版者日本印度学仏教学会
出版者網址 http://www.jaibs.jp/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
關鍵詞説一切有部; 煩悩; 結; 縛; 随眠; 随煩悩; 纒
摘要In this paper, I examine the range of meaning of the phrase saṃyojana-bandhana-anuśaya-upakleśa–paryavasthāna (結縛随眠随煩悩纒), a stock phrase used by the Sarvāstivāda school. My study is based mainly on early Sarvāstivāda texts. The results are as follows. First, this phrase as a whole is used as a general term for defilements (kleśa). Moreover, the five synonyms of defilements constituting the phrase play different roles in different ways of grouping defilements. In other words, the defilements in the phrase are not arranged as the representative name of a group of defilements but are arranged in one phrase with each having unique significance.
目次1. はじめに 871
2. 「結縛随眠随煩悩纒」の使用範囲とその課題 871
3. 初期有部論書における「結縛随眠随煩悩纒」の用法 871
4. 「結縛随眠随煩悩纒」の意味範囲 870
5. 結論および今後の課題 869
ISSN00194344 (P); 18840051 (E)
DOIhttps://doi.org/10.4259/ibk.66.2_871
點閱次數187
建檔日期2022.08.04
更新日期2022.08.04










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
646685

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽