網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
捨堕法「雨浴衣戒」の考察=On the Rule of Rain Robes in the Nissaggiya Pācittiya Rules
作者 佐々木閑 (著)=Sasaki, Shizuka (au.)
出處題名 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
卷期v.67 n.2 (總號=n.147)
出版日期2019.03.20
頁次1025 - 1019
出版者日本印度学仏教学会
出版者網址 http://www.jaibs.jp/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
關鍵詞雨浴衣; 捨堕; 律師; 『薩婆多毘尼毘婆沙』
摘要The nissaggiya pācittiya is positioned fourth in the seven types of violations classified in the Pātimokkha and is a punitive provision concerning the act of illegal possession of goods. Bhikkhu and bhikkhuṇī who committed offenses of nissaggiya pācittiya abandoned the illegally possessed goods and were required to atone in front of the other bhikkhu (in the case of the bhikkhuṇī, in front of the other bhikkhuṇī).

In this study, I discuss the rule of rain robes and point out the great diversity of interpretations particularly found in the Sarvāstivāda and Mūlasarvāstivāda Vinayas. The Sikkhāpada of this item is as follows.

By a bhikkhu [thinking], “A month of the hot weather is left,” material for a rains robe is to be sought. Having made it, it is to be worn [by him thinking], “Half a month of the hot weather is left.” Should he seek material for a rains robe [thinking], “More than a month of the hot weather is left,” and should he, having made it wear it [thinking], “More than half a month of the hot weather is left,”, there is an offence entailing expiation with forfeiture. (K. R. Norman. Pātimokkha. PTS p. 41)

On this rule, Hirakawa Akira states as follows in his Nihyaku gojikkai no kenkyū 二百五十戒の研究 II.

The Sarvāstivāda Vinaya and the Mūlasarvāstivāda Vinaya present a peculiar interpretation on the rule of rain robes which is different from that of the Pali, Dharmaguptaka, Mahīśāsaka and Mahāsāṅghika Vinayas. The two vinayas are lacking the interpretation that a monk is prohibited to wear the rain robes more than half a month before the end of the hot weather and, instead, they give another interpretation that a monk may retain a rain robe till half a month after the end of rainy season.

It is true that such an interpretation is found in the Mūlasarvāstivāda Vinaya, but we can also see other interpretations in the Sarvāstivāda and Mūlasarvāstivāda Vinayas. Hirakawa’s statement is not sufficient to understand the actual situation around this item, and the case is much more complicated.

Contrary to Hirakawa’s statement, the Sarvāstivāda Vinaya and its supplememtary literature does not have such an interpretation. Although the Sarvāstivāda Vinaya itself does not show any information about the interpretation of the item, its commentary, the Sarvāsitvāda-Vinaya-Vibhāṣā (T 1440), presents two kinds of interpretation. One differs in the duration of retaining rain robes from the Pāli Vinaya etc. And the other, which is said to be an interpretation of Vinayadharas, interprets the regulation of the “half a month” as a special rule in an intercalary month.

On the other hand, the Mūlasarvāstivāda Vinaya presents two kinds of interpretation, both of which are different from that of the Pali Vinaya as well as those of the Sarvāstivāda Vinaya. One appears in the Chinese version of the Mūlasarvāstivāda Vinayavibhaṅgha, and the other in its Tibetan version and other supplementary literature.

In all, we have five kinds of different interpretations of the rule of rain robes. In this article, I go into particulars about this situation.
目次1.総論 1025
2.『十誦律』 1024
3.「根本説一切有部律」 1022
4.結語 1020
ISSN00194344 (P); 18840051 (E)
DOIhttps://doi.org/10.4259/ibk.67.2_1025
點閱次數144
建檔日期2022.09.20
更新日期2022.09.20










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
649276

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽