網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
釈祖芳輯『大般若経校異』について=The Collation of Variant Readings in the *Mahāprajñāpāramitāsūtra 大般若経校異 Edited by Shaku Sohō 釈祖芳
作者 張美僑 (著)=Zhang, Meiqiao (au.)
出處題名 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
卷期v.68 n.1 (總號=n.149)
出版日期2019.12.20
頁次138 - 141
出版者日本印度学仏教学会
出版者網址 http://www.jaibs.jp/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
關鍵詞祖芳; 『大般若経校異』; 中野是心; 日本古写経
摘要The Collation of Variant Readings in the *Mahāprajñāpāramitāsūtra 大般若経校異, edited by the Rinzai monk Shaku Sohō 釈祖芳 (1722–1806), examines six editions of Xuanzang’s translation of the text. Sohō used a printed edition made by Nakano Zeshin 中野是心 (?–1675) as his basic text, with which he compared five other versions. These include two old Japanese manuscripts, i.e. the so-called Nanto 南都 edition and the Shinsen 神泉 edition, as well as three woodblock print editions. The collation of two old Japanese manuscripts, whose variant readings are not recorded in the Taishō Canon, makes the text a very important source for the study of the Chinese translation of the *Mahāprajñāpāramitāsūtra.
目次はじめに 138
一 『大般若経校異』の構成 138
二 『大般若経校異』撰述の経緯 139
三 『大般若経校異』に使用された諸本 140
四 『大般若経』テキストの校合資料として 140
五 まとめ 141
ISSN00194344 (P); 18840051 (E)
DOIhttps://doi.org/10.4259/ibk.68.1_138
點閱次數88
建檔日期2022.09.22
更新日期2022.09.22










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
649592

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽