網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
不空訳『毘沙門儀軌』について=The Pishamen yigui 毘沙門儀軌 Translation by Amoghavajra
作者 石井正稔 (著)=Ishii, Masatoshi (au.)
出處題名 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
卷期v.68 n.1 (總號=n.149)
出版日期2019.12.20
頁次190 - 193
出版者日本印度学仏教学会
出版者網址 http://www.jaibs.jp/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
關鍵詞『毘沙門儀軌』; 不空三蔵; 毘沙門天; 中国; 日本
摘要This paper focuses on bibliographical information concerning the Pishamen yigui 毘沙門儀軌 translated by Amoghavajra 不空. Previous studies have considered that this work is of non-Indic origin. The Pishamen yigui consists of three parts: Yiguibu 儀軌部, Yuanqibu 縁起部, and Siji 私記. Since the contents of these three parts are not connected to each other, they seem to have developed separately. Moreover, this text is not contained in the catalogue (表制集) of texts translated by Amoghavajra. Therefore, the translator (or compiler) of this Yigui should not be accepted as Amoghavajra.

The text of this Yigui contained in the presently used canons is derived from a version preserved in the Hasedera in Japan. This is most likely derived from a text found in the Kozanji edited by Jijun 慈順.
目次一 はじめに 190
二 『毘沙門儀軌』について 190
三 儀軌の問題点 191
四 大蔵経収録の『毘沙門儀軌』 191
五 【私記】の付与 192
六 小結 192
ISSN00194344 (P); 18840051 (E)
DOIhttps://doi.org/10.4259/ibk.68.1_190
點閱次數41
建檔日期2022.09.22
更新日期2022.09.22










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
649622

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽