태종의 후궁 의빈 권씨=Lady Kwon=懿嬪; 태종의 후궁 신녕궁주 신씨=Lady Shinryeonggoongjoo=信寧宮主; 태종의 후궁 숙공궁주 김씨=Lady Kim=淑恭宮主; 세종의후궁신빈김씨=who were royal concubine of King Taejong and Lady Kim(愼嬪) who were royal concubine of King Sejong; 세조의후궁근빈박씨; 연산군의후궁숙의곽씨=Lady Kwak(淑義 郭氏) who were royal concubine of King Yeonsan.
摘要
본 논문은 조선전기 왕실녀 가운데 후궁의 비구니 출가와 관련된 제 기록을 검토하여 그 실상과 불교사의 의의를 천착하고자 한 연구이다. 태종의 후궁들은 태종의 죽음 이후 십 수 명이 머리를 깎고 비구니가 되었다고 하며, 그 후 역대 왕의 후궁들 가운데 일부 인물들은 조선후기까지 관행처럼 비구니 출가를 계속하였다. 이처럼 후궁들이 별궁인 후궁에서 머물면서 불교신행을 하거나 머리를 깎고 출가까지 하게 된것은 더 이상 모실 왕이 없고, 개가할 수도 없었기 때문이기도 하지만 그보다 근본적인 이유는 불교신행의 발로였다. 그러나 현재 후궁이 비구니로 출가한 인물로 태종의 후궁인 의빈 권씨, 信寧宮主[信嬪] 김씨, 숙공궁주 김씨, 세종의 후궁 愼嬪金氏, 세조의 후궁 근빈 박씨, 연산군의 후궁 숙의 곽씨 등의 인물만 기록으로 전하고 있어서 아쉬움이 크다. 이러한 후궁들의 비구니 출가 사실을 중심으로 사림정치가 본격화되는 상황에서도 후궁들이 왕실불교의 한 축을 이루면서 명종대 선교양종의 부흥에도 영향을 끼쳤음을 밝히고자 하였다.
This paper aims to explore Buddhist belief in the early Joseon Dynasty by examining the document that describes the women of a royal family, especially a princess and a wife of prince born of king’s concubine, who became Buddhist nuns. During the Joseon Dynasty, there was only one case in which a queen became a Buddhist nun, and that was Queen Jeongsun whose family name was Song, the queen of King Danjong. However, she became a Buddhist nun after she was deposed, so we can consider that this was not a case in which a queen of Joseon became a Buddhist nun. Royal concubine of King Munjong became Buddhist nuns after King was dead. The following ladies became Buddhist nuns: Lady Kwon(의빈), Lady Shinryeonggoongjoo(信寧宮主), Lady Kim(淑恭宮主) who were royal concubine of King Taejong and Lady Kim(愼嬪) who were royal concubine of King Sejong, Lady Kwak who were royal concubine of King Yeonsan Other women in the royal family who became Buddhist nuns seemed to stay at the palace for royal concubines. The royal nuns seemed to devote themselves to the Buddhism and to become spiritual leaders like king’s advisers or national monks to other Buddhist nuns and bodhisattva. The Jeongeobwon and the palace for royal concubines were a center for the Buddhism of the royal family and the last resort of Buddhism in the Joseon Dynasty.
目次
1. 들어가는 말 119 2. 태종의 후궁 의빈권씨와 신녕궁주 신씨, 그리고 숙공궁주 김씨 120 3. 세종의 후궁 신빈김씨와 문종의 후궁 127 4. 세조의 후궁 근빈 박씨와 연산군의 후궁 숙의 곽씨 131 5. 나가는 말 137