網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
道元が受け継いだ栄西流の儀式について=A Ritual of the Eisai School Followed by Dōgen
作者 舘隆志 (著)=Tachi, Ryushi (au.)
出處題名 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
卷期v.69 n.1 (總號=n.152)
出版日期2020.12.25
頁次80 - 85
出版者日本印度学仏教学会
出版者網址 http://www.jaibs.jp/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
關鍵詞道元; 栄西; 建仁寺; 清規; 赴粥飯法; 処世界梵
摘要This paper investigates how a customary rule of the Eisai tradition was followed by Dōgen, and also how this was maintained thereafter in the Sōtō School. It is specified in Dōgen’s ‘Method of Washing the Bowl” (洗鉢之法) in his essay Fushuku hanpō (赴粥飯法,Regulations for Meals, 1264) that after hearing the strike of the hammer (槌) after the meal the Inō 維那 (disciplinarian) recites the ‘Verse of Purity While Abiding in the World’ (Sho sekai bon no ge 処世界梵之偈), “Abiding in the world as [boundless] as the sky / As water does not cling to the lotus / the mind is pure and transcends that [world] / Thus I pay homage to the supreme lord,” 処世界如虚空,如蓮華不著水,心清浄超於彼,稽首礼無上,and this derives from the rule of the Eisai tradition known as the “The old rule of Yūshō Sōjō [= Eisai]” 是用祥僧正之古儀也.This differs from the rule of contemporary Chan Temples of the Southern Song dynasty, recorded in the Chanyuan qinggui 禅苑清規,which states that the Fashitou 法事頭 or the Weina 維那 recites the verse after the chime 磬 is struck. Dōgen purposely named this rule “The old rule of Yūshō Sōjō”, and practiced it in his temples. Considering the fact that there are no extant historical materials regarding training inside the Kenninji 建仁寺 or in any other temple built by Eisai, this rule of the Eisai tradition which Dōgen recorded can be said to be one of the oldest examples of rules in Zen temples. This particular rule which apparently was not followed at the Kenninji was in fact followed by the Sōtō school throughout the middle ages. It is most interesting to know that it is continually practiced in the Sōtō school to the present day, without the knowledge that it derives from the Eisai tradition. The fact that this rule was introduced by Eisai but was not followed by the Rinzai school is important in the study of the inheritance of the customary rules in the Sōtō school. By studying the history of Eisai tradition rules inherited by the Sōtō school, we have identified a part of the inheritance of rules in the everyday life of the Zen temple from the Middle Ages up to the Edo period.
目次はじめに 80
道元の著述に記された栄西流の儀式 81
瑩山紹瑾の著述に記された栄西流の儀式 82
中世曹洞宗の清規における受容状況 83
江戸時代における継承 84
おわりに 84
ISSN00194344 (P); 18840051 (E)
DOIhttps://doi.org/10.4259/ibk.69.1_80
點閱次數65
建檔日期2022.10.04
更新日期2022.10.04










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
650429

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽