網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
中國漢地佛典翻譯史話
作者 顧偉康 (著) ; 陳劍鍠 (主編)
出版日期2022
頁次568
出版者香港中文大學人間佛教研究中心
出版地香港, 中國 [Hong Kong, China]
資料類型書籍=Book
使用語言中文=Chinese
目次第一章
漢譯之祖——《四十二章經》

第二章
沒有文本的早期佛經翻譯

第三章
胡漢合璧的翻譯「合作社」

第四章
此是而彼非、今是而昨非——同經異譯

第五章
品流紛雜,「合本」得髓

第六章
早期翻譯佛經所需時間多少?

第七章
最早的兼通胡漢的本土翻譯家

第八章
「西天」取經的先驅

第九章
譯經冠軍竺法護

第十章
史記載的第一個翻譯官——趙整

第十一章
道安的「五失本,三不易」和「文質之爭」

第十二章
彥琮之「八備」

第十三章
玄奘譯經速度考

第十四章
「天后時代」之佛經翻譯

第十五章
贊寧之翻譯觀

第十六章
「如來藏說」的傳入

第十七章
到底有幾個「流支」?

第十八章
《金剛經》之翻譯

第十九章
幾座名留青史的譯經場所

後記
徵引文獻
ISBN9887413682
點閱次數265
建檔日期2022.10.07
更新日期2022.10.07










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
650811

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽