網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
The Nō Plays of Japan
作者 Waley, Arthur (著)
版本項First edition
出版日期1921
頁次319
出版者George Allen & Unwin
出版者網址 https://www.allenandunwin.com/
出版地London, England, UK [倫敦, 英格蘭, 英國]
資料類型書籍=Book
使用語言英文=English
附註項Includes bibliography
摘要After nearly 100 years after first being published, this collection is still considered one of the greatest collections of translations of “Noh” plays into English.

The classic Japanese plays can be read for their great literary merit and also provide the reader with an understanding of a unique theatre art and important insights into the cultural, spiritual and artistic traditions of Japan.

First published in 1921 and justly famous for more than three-quarters of a century, established the Noh play for the Western reader as beautiful literature. It contains Arthur Waley’s exquisite translations of nineteen plays and summaries of sixteen more, together with a revealing introductory essay that furnishes the background for a clear understanding and a genuine appreciation of the Noh as a highly significant dramatic form.

Noh plays live on as a magnificent artistic heritage handed down from the high culture of medieval Japan. Among the major types of Japanese drama, the Noh, which is often called the classical theatre of Japan, has had perhaps the greatest attraction for the West. Introduced to Europe and America through the translations of Arthur Waley and Ezra Pound, it found an ardent admirer in William Butler Yeats, who described it as a form of drama “distinguished, indirect, and symbolic” and created plays in its image.

Part prose, part verse, the visually stunning No plays of Japan deal with such subjects as insanity, obsession and historical characters, and frequently have as their focal points demons, gods, and beautiful women. Among the 19 works and 15 summaries included here are Ukai (The Cormorant-Fisher), Hatsuyuki (Early Snow), as well as a farcical interlude, or kyogen, titled The Bird-Catcher in Hell. A unique introduction for Western theater-goers to classic Japanese drama.
目次Title Page
Contents
Illustrations
Plan I
Plan II
Introduction
Note on Buddhism
Chapter I
Chapter I
Atsumori
Ikuta
Tsunemasa
Chapter II
Chapter II
Kumasaka
Eboshi-ori
Benkei on the Bridge
Chapter III.
Chapter III
Kagekiyo
Hachi no Ki
Note on Komachi
Sotoba Komachi
Chapter IV
Chapter IV
Note on Ukai
Ukai (the Cormorant-Fisher)
Aya no Tsuzumi (The Damask Drum)
Note On Aoi no Uye
Aoi no Uye (Princess Hollyhock)
Chapter V
Chapter V
Note On Kantan
Kantan
The Hōka Priests
Note on Hagoromo
Hagoromo
Chapter VI
Chapter VI
Note on Tanikō and Ikeniye
Tanikō (The Valley-Hurling)
Ikeniye (The Pool-Sacrifice)
Hatsuyuki (Early Snow)
Haku Rakuten
Chapter VII: Summaries
Chapter VII: Summaries
Hanakatami (The Flower Basket
Ominameshi
Matsukaze
Shunkwan
Ama (The Fisher-Girl)
Take no Yuki (Snow on the Bamboos)
Tori-oi
Yuya
Tango-Monogurui
Ikkaku Sennin
Yamauba (The Dame of the Mountains)
Hotoke no Hara
Mari (The Football)
Tōru
Mai-Guruma (The Dance Waggons)
Chapter VIII: Kyōgen
Chapter VIII: Kyōgen (Farcical Interlude)
Short Bibliography
Appendix I
Appendix II
點閱次數153
建檔日期2022.11.04
更新日期2022.11.04










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
654466

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽