The paper introduces three Sanskrit-Uigur bilingual fragments, which belong to three different manuscripts. Both languages are written in Central Asian Brāhmī. Two of the fragments overlap; they preserve excerpts from chapters 16 and 17 of Aśvaghoṣa’s Buddhacarita. The third fragment includes almost the entire text of Buddhacarita 15.27d‒ 38a, but not in full words; most of the Sanskrit words are reduced to their first syllable. The Sanskrit text of the second half of the Buddhacarita (chapters 14.32‒28) is lost; the identification became possible only through lengthy quotations from the Buddhacarita in the Tridaṇḍamālā presently studied by Kazunobu Matsuda and Jens-Uwe Hartmann. The first two fragments (AtüHs I 25 and AtüHs II 115) belong to the German Turfan Collection. The find spot, Murtuq, is only known for one of these two. The third fragment (80 TBI 774b) was found in Bezeklik; it belongs to the collection of the Academia Turfanica.