網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
敦煌本蔵漢語彙集P.t.1257について=Pelliot tibétain 1257
作者 裴長春 (著)=Pei, Chang-chun (au.)
出處題名 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
卷期v.69 n.2 (總號=n.153)
出版日期2021.03.25
頁次797 - 794
出版者日本印度学仏教学会
出版者網址 http://www.jaibs.jp/
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
關鍵詞敦煌本; 蔵漢語彙集; P.t.1257
摘要The manuscript P. T. 1257 is a bilingual vocabulary in Tibetan and Chinese. It mainly summarizes some of the most basic Buddhist terms, as well as some of the contents of the Samdhinirmocanasūtra. Based on the calligraphy of this document, we can find at least five people involved in the writing. In addition, we also can get some historical information about the manuscript’s users. In general, this bilingual vocabulary of Tibetan and Chinese Buddhism is of great value for us to understand the history of monks in Dunhuang who studied and engaged in Buddhist activities in the middle and late 8th century to 9th century.
目次1.はじめに 797
2.P.t.1257の紹介 797
3.語彙集の研究内容 796
3.1.漢蔵文の書写について 796
3.2.語彙集の書写者 795
4.おわりに
ISSN00194344 (P)
DOIhttps://doi.org/10.4259/ibk.69.2_797
點閱次數22
建檔日期2022.11.21
更新日期2022.11.21










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
656407

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽