網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
How the Self Is Extinguished: Meanings of “Mine, I (Me) and My Self”=我はどうやって消えるのか?:私のもの・私・私の我の意味
作者 Fujimoto, Akira (著)=藤本晃 (au.)
出處題名 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
卷期v.69 n.3 (總號=n.154)
出版日期2021.03.25
頁次1019 - 1026
出版者日本印度学仏教学会
出版者網址 http://www.jaibs.jp/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言英文=English
關鍵詞ahaṁkāra; asaṅkhata; anāgāmin; anātman; khaye ñāṇaṁ
摘要仏教の見方では,「我」は永遠不滅の実体ではなく自分の心身を「私」とか「私がいる」などと執着することから生じる誤解にすぎない.それゆえ,仏教では無我という.

無我は,執着も無明も全て滅した最後の第四の悟り・阿羅漢果で完全に証得される.

しかし,悟りに四段階があるように,無我の証得にも段階があるのではないだろうか.三通りに言い換えられる無我の定型句「これは私のものではない.これは私ではない.これは私の我ではない」が,無我の段階を示すと予想し,検討する.

「私のもの」という執着は,悟りの第三段階・不還果で滅し,「私」という執着は,最後の完全なる悟り・阿羅漢果で滅する.

では,最後の「これは私の我ではない」は何を意味するのだろうか.筆者は,「悟りもまた我ではない」と了知した解脱智見・滅尽智という正見を意味すると考える.「諸行無常」,「一切行苦」に対して「諸法無我」といわれるのは,有為法のみならず無為法たる解脱・滅を含めた「すべての法が我ではない」のである.
目次1. Foreword: formula of three phrases on Non-self 1019
2. What “mine” and “I (me)” mean and how they are extinguished? 1020
2.1. What is extinguished in Anāgāmin?: to see five aggregates “mine” 1020
2.2. Both “mine” and “I (me)” are extinguished in Arahant 1022
2.3. What remains in Anāgāmin? “Mine” extinct, “I (me)” still remains 1023
3. Then, what is “my Self”? 1024
ISSN00194344 (P); 18840051 (E)
DOIhttps://doi.org/10.4259/ibk.69.3_1019
點閱次數76
建檔日期2023.01.03
更新日期2023.01.03










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
661046

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽