網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
論安世高譯經中的“四意止”
作者 潘小溪 (著)
出處題名 中國佛學=The Chinese Buddhist Studies
卷期n.01
出版日期2018
頁次216 - 225
出版者中國佛學院
出版者網址 http://www.zgfxy.cn/
出版地北京, 中國 [Beijing, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
關鍵詞安世高; 四意止; 譯詞; 四念處; 止觀
摘要作為《佑錄》記載的第一位譯經家,安世高的佛經翻譯極大地影響了后代的譯經家以及中國本土對于佛教的接受,而這種影響可以從譯詞的變化中看出。"四意止"作為極具特點但在后代又被"四念處"所代替的典型佛經譯詞,反映出了當時中土思想與外來文化的碰撞。"四意止"譯法的改變不僅有中土語言因素的影響,也涉及佛教基本名相含義的細微辨析。在同后來所使用的"四念處"譯詞的比較中,可以展現出當時中國文化對佛教文化的接受和改變。
目次一、從「四意止」到「四念處」 217
二、「四意止」所要表達的內容 220
三、初探「四意止」譯詞轉變的原因222
點閱次數43
建檔日期2023.06.21
更新日期2023.06.21










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
673628

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽