網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
『大慧普覚禅師宗門武庫』訳注稿 (2)
作者 小川隆 (著)=Ogawa, Takashi (au.) ; 張超 (著)=Zhang, Garance Chao (au.) ; Davin, Didier (著)
出處題名 駒澤大学禅研究所年報=Annual Report of the Zen Institute=コマザワ ダイガク ゼン ケンキュウジョ ネンポウ
卷期n.34
出版日期2022.12
頁次320 - 281
出版者駒澤大學禪研究所
出版者網址 https://www.komazawa-u.ac.jp/research/labo/zen/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
目次はじめに 320
【6】景淳と兜率恵照 たった一度のつまずきで…… 320
①湖南小景淳有才學,曽著《無縫塔銘》。 319
②大通本禪師用其語答無縫塔話云:「煙霞生背面 星月遶簷楹」。 318
③淳居嶽麓寺,律身精進。 315
④偶一夜經行殿陛,失脚被 。傍僧掖起,昏懵不曉人事。至於平生所著文字,亦不能曉。 314
⑤兜率照禪師初遊方過嶽麓,聞老宿言淳事。 314
⑥照驚曰:「我此生參禪不明心地,亦如淳也! 偶一失跌尚如此,況隔陰耶?」 313
【7】言法華と呂夷簡 「亳州」の二字 312
①呂大申公執政時,因休沐日,預化疏請言法華齋。 311
②翌日果到府第,坐於堂上。 309
③申公將出見之,自念曰:「拜則是,不拜則是?」 言大呼曰:「呂老子,你好勞攘,快出來! 拜也好,不拜也好」。申公拜敬之。 309
④齋畢,問未來臧否。言索筆大書「亳州」二字與之。不言所以。 308
⑤後罷相知亳州。治疊文字次,忽見二字在前,始悟前讖也 307
【8】真浄克文と瑯琊永起 あんたも、相当なもの 306
①眞淨和尚退洞山,遊浙至滁州瑯瑘起和尚處。 205
②因衆請小參,眞淨貶剝諸方異見邪解,無所忌憚。 305
③下座見起和尚云:「堂頭在此,頼是別無甚言語」。 303
④起云:「你也得也」。二人相顧,大笑而去。 301
【9】葉県帰省と浮山法遠 真の参禅の志 301
①葉縣省和尚嚴冷枯淡,衲子敬畏之。 298
②浮山遠、天衣懷在衆時,特往參扣。 297
③正 雪寒。省訶罵驅逐,以至將水潑旦過,衣服皆濕。 296
④其他僧皆怒而去。惟遠懷併疊敷具整衣,復坐於旦過中。 296
⑤省到訶曰:「你更不去,我打你!」 遠近前云:「某二人,數千里特來參和尚禪,豈以一杓水潑之便去?若打殺也不去!」省笑曰:「你兩箇要參禪,却去挂搭」。 295
⑥續請遠充典座。衆苦其枯淡。省偶出莊,遠竊鑰匙取油麵作五味粥。 294
⑦粥熟,省忽歸赴堂。粥罷,坐堂外令請典座。遠至首云:「實取油麵煮粥,情願乞和尚責罰」。省令筭所直估衣鉢還訖,打三十拄杖出院。 293
⑧遠舍於市中,託道友解免。省不允。又曰:「若不容歸,秪乞隨衆入室」。亦不允。 291
⑨一日出街次,見遠獨於旅邸前立,乃云:「此是院門房廊。你在此住許多時,曾還租錢否?」 令計所欠追取。 290
⑩遠無難色,持鉢於市化錢還之。省又一日出街見之持鉢,歸為衆曰:「遠真有意參禪」,遂呼其歸。 289
【10】汾陽無徳 酒肉と紙銭 288
①汾陽無德禪師,一日謂衆曰 287
②「夜來夢亡父母覓酒肉紙錢,不免徇俗置以祀之」 286
③事辦於庫堂,設位如俗間禮。 286
④酌酒行肉化紙錢訖,令集知事頭首散其餘盤。 285
⑤知事輩却之。無德獨坐筵中飲啖自若。 284
⑥衆僧數曰:「酒肉僧! 豈堪為師法耶?」 腰包盡去。 284
⑦惟慈明、大愚、泉大道等,六七人在耳。 283
⑧無德翌日上堂云:「許多閑神野鬼,秖消一盤酒肉兩陌紙錢斷送去了也。《法華經》云:“此衆無枝葉,唯有諸貞實”」。下座。 283
ISSN09159592 (P)
點閱次數70
建檔日期2023.07.07
更新日期2023.07.07










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
675117

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽