|
|
|
|
|
|
仏弟子達のことば註: パラマッタ・ディーパニー(四) |
|
|
|
作者 |
村上真完 (譯註)=Murakami, Shinkan (Translate and Annotate)
;
及川真介 (譯註)=Oikawa, Shinkai (Translate and Annotate)
|
出版日期 | 2016.07.20 |
頁次 | 592 |
出版者 | 春秋社 |
出版者網址 |
https://www.shunjusha.co.jp/
|
出版地 | 東京, 日本 [Tokyo, Japan] |
叢書名 | 仏弟子達のことば註 |
叢書號 | 4 |
資料類型 | 書籍=Book |
使用語言 | 日文=Japanese |
附註項 | 布装 請求記号: 183.15-Mu43-4 仏教図書共通分類表: 183.15 |
關鍵詞 | 長老偈; 長老尼偈; 評釈 |
摘要 | パーリ経典の小部に含まれる「長老偈」「長老尼偈」と、その注釈書「パラマッタ・ディーパニー」の全訳。本巻は「長老尼偈」全16偈集とその注釈を収録。 〈全四巻完結〉 |
目次 | 仏弟子達のことば註(長老尼偈註)四 〈1 一偈集(Ekaka‐nipāta)〉 〈第一品〉 一・一・一 或る一人の長老尼 一・一・二 ムッター 一・一・三 プンナー 一・一・四 ティッサー 一・一・五 ティッサー等長老尼 〈第二品〉 一・二・一 ムッター 一・二・二 ダンマ・ディンナー 一・二・三 ヴィサーカー 一・二・四 スマナー 一・二・五 ウッタラー 一・二・六 年とって出家したスマナー 一・二・七 ダンマー 一・二・八 サンガー 〈2 二偈集(Duka‐nipāta)〉 二・一 アビルーパ・ナンダー 二・二 ジェンター 二・三 スマンガラの母 二・四 アッダ・カーシー(半値のカーシー) 二・五 チッター 二・六 メッティカー 二・七 ミッター 二・八 アバヤの母 二・九 アバヤー 二・一〇 サーマー 〈3 三偈集(Tika‐nipāta)〉 三・一 後のサーマー 三・二 ウッタマー 三・三 後のウッタマー 三・四 ダンティカー 三・五 ウッビリー 三・六 スッカー 三・七 セーラー 三・八 ソーマー 〈4 四偈集(Catukka‐nipāta)〉 四 バッダー・カーピラーニー 〈5 五偈集(Pañcaka‐nipāta)〉 五・一 或る長老尼 五・二 ヴィマラー 五・三 シーハー 五・四 スンダリー・ナンダー 五・五 ナンドゥッタラー 五・六 ミッター・カーリー 五・七 サクラー 五・八 ソーナー 五・九 バッダー・クンダラ・ケーサー 五・一〇 パターチャーラー 五・一一 三十人ほどの長老尼 五・一二 チャンダー 〈6 六偈集(Chakka‐nipāta)〉 六・一 五百人ほどの長老尼 六・二 ヴァーセッティー 六・三 ケーマー 六・四 スジャーター 六・五 アノーパマー 六・六 マハー・パジャーパティー・ゴータミー 六・七 グッター 六・八 ヴィジャヤー 〈7 七偈集(Sattaka‐nipāta)〉 七・一 ウッタラー 七・二 チャーラー 七・三 ウパチャーラー 〈8 八偈集(Aṭṭhaka‐nipāta)〉 八 シースーパチャーラー 〈9 九偈集(Nava‐nipāta)〉 九 ヴァッダの母 〈10 十一偈集(Ekādasa‐nipāta)〉 一一 キサー・ゴータミー 〈11 十二偈集(Dvādasa‐nipāta)〉 一二 ウッパラ・ヴァンナー 〈12 十六偈集(Solasa‐nipāta)〉 一六 プンナー 〈13 二十偈集(Vīsati‐nipāta)〉 二〇・一 アムバ・パーリー 二〇・二 ローヒニー 二〇・三 チャーパー 二〇・四 スンダリー 二〇・五 鍛冶屋の娘スバー 〈14 三十偈集(Timsa‐nipāta)〉 三〇 ジーヴァカ・マンゴー林のスバー 〈15 四十偈集(Cattālīsa‐nipāta)〉 四〇 イシ・ダーシー 〈16 大集(Mahā‐nipāta)〉 五〇 スメーダー 仏弟子達のことば(長老尼偈)註における結びのことば 結びの偈 |
ISBN | 9784393113240; 4393113241 |
點閱次數 | 93 |
建檔日期 | 2023.07.11 |
更新日期 | 2023.07.11 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|