1. Review article of Mark Siderits and Shōryū Katsura, Nāgārjuna’s Middle Way: Mūlamadhyamakakārikā. Boston: Wisdom Publications, 2013. x, 351 pp. Classics of Indian Buddhism. ISBN 978-1-61429-050-6.
2. Giuseppe Ferraro Filosofia, Universidade Federal de Minas Gerais
關鍵詞
Nāgārjuna; Mūlamadhyamakakārikā; Madhyamaka School; Buddhist Philosophy; Translation
摘要
In my recent translation (Ferraro 2016) from Sanskrit to Portuguese of Nāgārjuna’s Mūlamadhyamakakārikā I have frequently consulted, among many others, Mark Siderits and Shōryū Katsura’s English version (Siderits / Katsura 2013) of the same work. In this review article I present some places where my understanding of Nāgārjuna’s words more markedly diverges from their translation. Regarding the ideal of “an English-speaking Nāgārjuna” as a work-in-progress which could be constantly improved, my observations aim to continue the list of remarks presented by Anne MacDonald in her review article (MacDonald 2015) of Siderits and Katsura’s work.