網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
《新譯華嚴經音義私記》俗字研究(上)
作者 梁曉虹 (著) ; 陳五雲 (著) ; 苗昱 (著)
版本項初版
出版日期2014.03
頁次201
出版者花木蘭文化
出版者網址 https://www.huamulan.tw/
出版地新北市, 臺灣 [New Taipei City, Taiwan]
叢書名中國語言文字研究輯刊‧六編
叢書號10
資料類型書籍=Book
使用語言中文=Chinese
附註項梁曉虹,日本南山大學綜合政策學部教授,南山宗教文化研究所兼職研究員。長期以來從事佛教與漢語史研究。至今已在中國大陸、香港、臺灣、日本、韓國、歐美等各類學術雜誌發表學術論文 140 餘篇。出版《佛教詞語的構造與漢語辭彙的發展》(北京語言學院出版社,1994年);《日本禪》(浙江人民出版社,1996 年初版,臺灣圓明出版社,2000 年再版);《佛教與漢語辭彙研究》(臺灣佛光文化,2001 年);《佛教與漢語史研究──以日本資料為中心》(上海古籍出版社,2008 年)等專著。又與徐時儀、陳五雲等合作研究,出版專著《佛經音義與漢語辭彙研究》(商務印書館,2005 年);《佛經音義研究通論》(鳳凰出版集團,2009 年);《佛經音義與漢字研究》(鳳凰出版集團,2010 年)等。編集出版《佛經音義研究──首屆佛經音義研究國際學術研討會論文集》(上海古籍出版社,2006 年);《佛經音義研究──第二屆佛經音義研究國際學術研討會論文集》(鳳凰出版集團,2011 年)。
關鍵詞華嚴部; 研究考訂
摘要《新譯華嚴經音義私記》為日本奈良時代(710 ~ 784)華嚴學僧所撰。其原本已佚,現存小川睦之輔氏家藏本為傳世孤本,經學界考證,亦寫於奈良朝末期。小川本《私記》已於 1931被指定為日本國寶。1939 由日本貴重圖書影本刊行會複製刊行,後日本古典研究會又於 1978 年整理收錄於《古辭書音義集成》(汲古書院出版)第一冊。另外,民國時期羅振玉訪日發現此本,經其手借回中國,1940 年由墨緣堂影印出版,題名為《古寫本華嚴音義》。
《私記》主要參考唐釋慧苑《大方廣佛華嚴經音義》與《新華嚴經音義》(撰者不詳,當為奈良時期華嚴學僧所著)以及其他漢籍,收釋八十卷《新譯華嚴經》中字、詞、經句,用反切、直音等法為所釋字詞標音,是漢語音韻研究的重要參考文獻。因其中還載有大量和訓(用万葉假名表示日語音讀),故被日本國語學者奉為至寶。
《私記》全書用漢字書寫,字迹遒勁剛健,彰顯古風。羅振玉曾為墨緣堂版撰序,談及其初見《私記》時,「以為驚人祕笈」,指出此本「書迹古健,千年前物也!中多引古字書……」。
近年來,漢字俗字研究在學界眾賢努力下,呈興旺之勢,資料從敦煌文獻到碑刻碣文,從房山石經到刊本藏經,成果頗豐。然對海外資料,尤其是日本所存文獻之研究,卻重視不夠。《私記》不僅能體現唐人寫本、唐代用字史貌,還傳達出唐寫經到東瀛,漢字到日本後的變化與發展。這是大量國內俗字研究資料所不具備的特色。本書的完成,對漢字俗字研究領域的進一步擴大與深入具有填補空白的作用
目次序言
書影
上編 《新譯華嚴經音義私記》綜述篇 1
第一章 「華嚴音義」從中國到日本 3
第一節 華嚴宗、《華嚴經》與「華嚴音義」 3
第二節 華嚴宗、《華嚴經》、「華嚴音義」在日本 12
第二章 《新譯華嚴經音義私記》概述 29
第一節 作者與年代 29
第二節 性質、體例與內容 36
中編 《新譯華嚴經音義私記》俗字研究篇 61
第三章 《新譯華嚴經音義私記》所出俗字 65
第一節 辭目所錄 66
第二節 釋文所舉 82
第三節 一般行文所出 117
第四章 《新譯華嚴經音義私記》書寫符號及俗字舉隅 125
第一節 《私記》的書寫、校勘符號 125
第二節 《私記》俗字的書寫特點 132
第三節 俗字舉隅 137
第五章 《新譯華嚴經音義私記》疑難俗字考釋 163
ISBN9789863226659 (精裝)
點閱次數136
建檔日期2023.08.09
更新日期2023.08.09










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
679209

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽