|
|
|
|
作者 |
梁曉虹 (著)
;
陳五雲 (著)
;
苗昱 (著)
|
版本項 | 初版 |
出版日期 | 2014.03 |
頁次 | 276 |
出版者 | 花木蘭文化 |
出版者網址 |
https://www.huamulan.tw/
|
出版地 | 新北市, 臺灣 [New Taipei City, Taiwan] |
叢書名 | 中國語言文字研究輯刊‧六編 |
叢書號 | 11 |
資料類型 | 書籍=Book |
使用語言 | 中文=Chinese |
附註項 | 梁曉虹,日本南山大學綜合政策學部教授,南山宗教文化研究所兼職研究員。長期以來從事佛教與漢語史研究。至今已在中國大陸、香港、臺灣、日本、韓國、歐美等各類學術雜誌發表學術論文 140 餘篇。出版《佛教詞語的構造與漢語辭彙的發展》(北京語言學院出版社,1994年);《日本禪》(浙江人民出版社,1996 年初版,臺灣圓明出版社,2000 年再版);《佛教與漢語辭彙研究》(臺灣佛光文化,2001 年);《佛教與漢語史研究──以日本資料為中心》(上海古籍出版社,2008 年)等專著。又與徐時儀、陳五雲等合作研究,出版專著《佛經音義與漢語辭彙研究》(商務印書館,2005 年);《佛經音義研究通論》(鳳凰出版集團,2009 年);《佛經音義與漢字研究》(鳳凰出版集團,2010 年)等。編集出版《佛經音義研究──首屆佛經音義研究國際學術研討會論文集》(上海古籍出版社,2006 年);《佛經音義研究──第二屆佛經音義研究國際學術研討會論文集》(鳳凰出版集團,2011 年)。 |
關鍵詞 | 華嚴部; 研究考訂 |
摘要 | 《新譯華嚴經音義私記》為日本奈良時代(710 ~ 784)華嚴學僧所撰。其原本已佚,現存小川睦之輔氏家藏本為傳世孤本,經學界考證,亦寫於奈良朝末期。小川本《私記》已於 1931被指定為日本國寶。1939 由日本貴重圖書影本刊行會複製刊行,後日本古典研究會又於 1978 年整理收錄於《古辭書音義集成》(汲古書院出版)第一冊。另外,民國時期羅振玉訪日發現此本,經其手借回中國,1940 年由墨緣堂影印出版,題名為《古寫本華嚴音義》。 《私記》主要參考唐釋慧苑《大方廣佛華嚴經音義》與《新華嚴經音義》(撰者不詳,當為奈良時期華嚴學僧所著)以及其他漢籍,收釋八十卷《新譯華嚴經》中字、詞、經句,用反切、直音等法為所釋字詞標音,是漢語音韻研究的重要參考文獻。因其中還載有大量和訓(用万葉假名表示日語音讀),故被日本國語學者奉為至寶。 《私記》全書用漢字書寫,字迹遒勁剛健,彰顯古風。羅振玉曾為墨緣堂版撰序,談及其初見《私記》時,「以為驚人祕笈」,指出此本「書迹古健,千年前物也!中多引古字書……」。 近年來,漢字俗字研究在學界眾賢努力下,呈興旺之勢,資料從敦煌文獻到碑刻碣文,從房山石經到刊本藏經,成果頗豐。然對海外資料,尤其是日本所存文獻之研究,卻重視不夠。《私記》不僅能體現唐人寫本、唐代用字史貌,還傳達出唐寫經到東瀛,漢字到日本後的變化與發展。這是大量國內俗字研究資料所不具備的特色。本書的完成,對漢字俗字研究領域的進一步擴大與深入具有填補空白的作用 |
目次 | 下編 《新譯華嚴經音義私記》與漢字俗字研究 203 第六章 《新譯華嚴經音義私記》與則天文字研究 205 第一節 則天文字從中國到日本 205 第二節 《私記》中的則天文字 214 第三節 《私記》與則天文字研究 222 第七章 《新譯華嚴經音義私記》與中古俗字研究 237 第一節 《私記》與敦煌俗字 239 第二節 《私記》與碑刻俗字 264 第三節 《私記》與唐代字樣字書 282 第四節 《私記》與中古草書 301 第八章 《新譯華嚴經音義私記》與《新華嚴經音義》之俗字比較研究 313 第一節 二音義同錄俗字為辭目,俗形或同或異 316 第二節 一音義為俗,一音義為正 332 第三節 34 個正字條目之對照比較 341 第九章 從《新譯華嚴經音義私記》探尋漢字在海外發展演變的軌跡 353 第一節 從《私記》反窺中古俗字使用之史貌 356 第二節 從《私記》追溯日本俗字發展之源 368 附錄 《私記》俗字總表 399 主要參考文獻 459 後記 469 |
ISBN | 9789863226666 (精裝) |
點閱次數 | 132 |
建檔日期 | 2023.08.09 |
更新日期 | 2023.08.09 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|