網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
현대 한국불교의 수행형태와 체계 ; 천태종의 관음주송(觀音呪誦)과 그 이론적 토대=Discipline Method of the Cheontae Order in Korea
作者 최기표 (著)=Choe, Gi-pyo (au.)
出處題名 동아시아불교문화=Journal of Eastern-Asia Buddhism and Culture
卷期v.3 n.0
出版日期2009.06
頁次53 - 75
出版者동아시아불교문화학회=The Association of Eastern-Asia Buddhism and Culture
出版者網址 http://www.easternasia.kr/
出版地Busan, Korea [釜山, 韓國]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言韓文=Korean
附註項저자정보: 금강대학교
關鍵詞천태종= Cheontae Order; 수행법; 관세음보살=making an incantation of Avalokiteśvara; 관음주송; discipline method; Avalokiteśvara
摘要현재 한국 불교 종단 가운데 세 번째 규모를 보이고 있는 대한불교천태 종에서 수행의 방편으로 삼고 있는 것은 觀音呪誦이다. 그 방법은 다음과 같다. 결가부좌나 반가부좌를 하고 앉아서 양 손을 가볍게 주먹을 쥐어 무릎 위에 올려놓는다. 심호흡을 하고 부처님께 원하는 바를 축원한 뒤 관. 세.음.보.살 다섯 음절을 소리 내어 부르는 것이다. 이때 마음은 고요해 져야 한다. 아무리 간절한 소원이 있어도 그것을 생각하지 말고 수시로 일 어나는 온갖 잡념을 쫓아내야 한다. 불보살의 공덕이나 형상을 떠올리지도 말아야 한다. 고요한 無心 상태로 오로지 관세음보살만을 呪文처럼 외우는 것이다. 30분, 1시간이 지나 다리가 저려 와도 이겨내고 신체 어딘가가 간 지러워도 긁지 않고 참는다. 이러한 관음주송은 생활화되어 매일 행하는 것이 원칙이다. 일을 끝내고 밤 10시 전후하여 전국 주요 도시마다 건립되어 있는 末寺에 가거나 집에 앉아서 주송을 하여 새벽 4시 무렵에 마친다.
출가자들은 대체로 매일 수행을 지속하지만 직장 및 가정생활을 하는 재 가자들은 매일 하기가 힘들고 가령 매일 하더라도 6시간을 지속하지 못하 는 경우가 대부분이다. 그러므로 지역 말사 별로 매월 열리는 정기법회 이후 3일 내지 7일간을 특별 기도주간으로 정하여 정진을 독려하는 경우가 많다. 그리고 매년 여름과 겨울에 30일씩 안거주간이 있다. 보통 ‘한달 기도 주간’이라고 부르는 이 기간에는 천태종의 총본산인 소백산 救仁寺와 각 지 역의 말사에서 동시에 수행이 진행되며 출가자와 재가자가 함께 정진을 한다. 이 기간에 구인사에 들어간 신도들은 밤 뿐만 아니라 낮에도 정진한다. 출가자들은 사부대중이 동참하는 겨울안거가 끝난 직후부터 따로 승려안거 주간이 있어서 집중적인 수행을 한다. 55일간 이어지는 안거주간에는 전국 말사에 나가있던 천태종 승려들이 모두 구인사에 모여 업무를 최소한으로 줄이고 종정스님의 지도 아래 한 장소에 모여서 관음주송에 전념한다.
이렇게 관음 주송을 지속하면 여러 가지 효과를 얻을 수 있다. 첫번째는 흔히 ‘소원성취’라 불리는 것으로서 개인적이고 현세적인 소원을 얻을 수 있다. 두 번째 가부좌를 하고 앉아서 일정한 시간동안 집중적으로 관음주송을 하면 삼매에 들어갈 수 있다. 세번째 일상생활 가운데 주송을 지속하면 심리적 안정을 얻을 수 있다. 네번째 주송을 생활화하면 자신의 행위나 말을 관찰하는 위빠사나(Vipassanā)가 이루어진다. 이 가운데 두 번째와 네 번째 효과는 바로 불교의 참선수행과 내용이나 목적이 동일한 것이다.
이러한 수행 방법은 불교 경전의 여러 곳에 설해져 있다. 보통 관세음보살 을 一心으로 부르면 개인적 소원이 성취되거나 재난을 피할 수 있다는 『묘법연화경』의 관세음보살보문품이라는 궁극적 목적에도 도달할 수 있음이 설해져 있다. 『화엄경』과 『능엄경』에도 관세음보살을 칭명하여 해탈할 수 있음이 설해져 있다.


It is ‘making an incantation of Avalokiteśvara’ that Korean Buddhist Cheontae Order on the third scale among Korean current Buddhist orders makes a means to discipline. Its method is as follows: sit in a lotus or half-lotus position, double one's fists lightly and put them on one's laps. Breathe deeply, pray to Buddha for one's wish and call aloud the five syllables of Gwan.Se.Eum.Bo.Sal in Korean. At that time, one's mind should become calm. However earnest wish one may have, do not think of it but get rid of all sorts of distracting thoughts occurring to him at any time. Buddha's and Bodhisattva's merits or images should not strike him. Memorize only Gwan.Se.Eum.Bo.Sal like an incantation in a calm state without the worldly desires. Though one feels pain in one's legs after half an hour or an hour, one should overcome it. Though some part in the body tickles, one should endure not scratching it. One should make it a daily routine to make an incantation of Avalokiteśvara. After one finishes one's work, one should go to branch temples built in nationwide main cities or sit in one's home before and after 10 p.m. and start making the incantation and finish it around at 4 a.m.
Those who have left their homes and become monks or nuns generally continue to discipline themselves every day, but home-stayers living at workplaces and homes are hard to do that and in most cases do not continue for six hours even though they do that. Thus, in many cases, they determine as a special prayer week the period of three to seven days after the regular Buddhist mass held at a specific regional branch temple every month and encourage one to devote one's life to the pursuit of one's faith. And there is a peaceful life week for 30 days in summer and in winter every year, respectively. During the period usually called 'One-Month Prayer Week', disciplines are simultaneously kept at Sobaeksan Guin Temple as the head temple of the Cheontae Order and branch temples in each area. Both those who have left their homes and become monks or nuns and home-stayers devote their lives to the pursuit of their faith. The Buddhists who entered Guin Temple during the period devote their lives to the pursuit of their faith night and day. Those who have left their homes and become monks or nuns separately have a monk peaceful life week soon after the winter peaceful life week that four groups of followers participate in finishes and concentrate on disciplining themselves. During the peaceful life week lasting for 55 days, all the monks of the Cheont
目次I. 서언 54
II. 천태종의 수행방식, 觀音呪誦 56
III. 관음주송의 효과 61
IV. 관음주송의 경전 근거 65
V. 관음주송의 가치 69
ISSN27140938 (P); 27140946 (E)
點閱次數21
建檔日期2023.08.23
更新日期2023.08.23










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
680456

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽