網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
梵藏漢心經對照
作者 林光明 (著) ; 林怡馨 (著)
出版日期2021.01.05
頁次448
出版者布克文化
出版者網址 https://www.cite.com.tw/publisher/about/34
出版地臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan]
叢書名學習館
資料類型書籍=Book
使用語言中文=Chinese
摘要根據華人世界最著名的玄奘《心經》漢譯本作為《梵藏漢心經對照》基礎的修訂底本,將《心經》逐句拆解對照詳細分析,一舉囊括梵文、藏文、漢文、日文、英文等14種《心經》經典版本,搭配唐宋盛行的梵文悉曇體與現代通行的梵文天城體以及藏文全文對照,同時承蒙 印順導師授權首肯,使用 印順導師於《般若經講記》的《心經講記》註釋。

解析梵文原意,般若為「解除苦痛的主要方法」,波羅蜜多為「度一切苦厄」,心,可以有多種的解釋,此處取「心要」、「精要」的意思;《心經》就是顯示這出苦主要方法的精要。藉由本書進一步協助大家理解《心經》內容,正確掌握經文的根本意義。

許多朋友們初讀《心經》時無法理解真正意義的奧祕,或因於良善的教材難覓,或因未能理解梵文最初的原始含意而不解其意,最終將佛法的修習視為畏途,而裹足不前。

《梵藏漢心經對照》配合世界重量級佛學辭典《梵漢大辭典》、《摩威梵英辭典》與《阿題梵英辭典》中的解釋逐字拆解,並附梵文與藏文《心經》學習音檔,其中包括印度國際大學教授穆克紀博士(Prof. Dr. Biswadeb Mukherjee)念誦梵文《心經》、德澤仁波切唱頌藏文《心經》,以及林祺安老師念誦之藏文《心經》。對於初步入門梵藏文的朋友、乃至對梵藏語文都已有相當了解的讀者來說,都是極方便的參考學習工具。
目次相片
獻詞及說明

總序
PREFACE
穆序
萬序
自序
修訂二版自序


第一章 緒論
 一、前言與本書各章內容簡介
 二、印順導師與我
 
第二章 經文分段法及略語文法略符
 一、經文分段原則及對照表
  (一) 分段原則
  (二)《玄奘》與梵藏本及筆者漢譯之分段對照表
 二、略語與文法略符
  (一) 略語
  (二) 文法略符
  (三) 藏文羅馬轉寫

第三章 梵文心經逐句對照與註釋

第四章 藏文心經逐句註釋

第五章 梵藏心經學習
一、學習音檔說明
二、梵藏心經學習內容說明鎮
三、梵藏心經音檔內容

第六章 心經專題研究
 第一篇 〈新發現智光漢譯廣本心經〉
 第二篇 〈清雍正譯廣本心經〉
 第三篇 〈心經譯註探微〉
 第四篇 〈梵文略本心經〉

附錄:《心經》咒輪、《心經》梵文悉曇體咒牌

參考書目

索引
 梵文索引
 中文索引
 字彙條碼索引藏文索引
藏文索引
ISBN9789865405823 (膠裝)
點閱次數194
建檔日期2023.10.11
更新日期2023.10.11










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
683711

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽