網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
Gos̱iga Sutra
作者 Silverlock, Blair (編) ; Allon, Mark (編) ; Skinner, Michael (編)
出處題名 Journal of Gandhāran Buddhist Texts
卷期n.2
出版日期2022.07.29
出版者The University of Sydney
出版者網址 https://www.sydney.edu.au/
出版地Sydney, NSW, Australia [雪梨, 新南威爾斯州, 澳洲]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言英文=English
關鍵詞attainment states; harmonious living
摘要The discourse deals with the Buddha’s visit to a group of three senior monks who live in harmony in the Cow-horn Grove (G Gos̱igaśalavaṇadag̱a, P Gosiṅgasālavanadāya, Skt. Gośṛṅgaśālavanadāgha). The monks are Aṇarudha (P Anuruddha, Skt. Aniruddha), Ṇadia (P Nandiya, Skt. Nandika) and Kibhira (P Kimbhila, Skt. Kimbhira). The discourse opens with a description of the cooperative mealtime activities of the three monks. The Buddha questions the three monks about their wellbeing and harmonious living situation and the monks each outline the compassion and respect they show their fellows. The Buddha continues with his questioning, asking whether the monks have other attainments that surpass the human state (G utari maṇuśadharma, Skt. uttari mānuṣyadharma), while living in such a harmonious way. The Buddha engages in a round of progressive questioning, moving by each step to the next higher attainment. Aṇarudha elucidates their higher attainments following the progression of the nine meditative states, the four dhyānas, the four ārūpyasamapattis, “formless attainments,” and cessation. The Buddha departs the Gos̱iga Grove accompanied for a short while by the three monks out of respect. When the three monks have returned and are alone together, Ṇadia and Kibhira ask Aṇarudha how he knew of the extent of their attainments. Aṇarudha explains he has the ability to understand their thoughts and attainments directly with his mind, and that spirits had also informed him. The Buddha, on his path away from the Gos̱iga Grove, is approached by the spirit Driga, who issues an acclamation about the three Aṇarudha monks, that their presence in the Vaji country (P Vajji, Skt. Vṛji) is a benefit for, and will bring advantage to, the local population. The Buddha confirms that all those associated with the monks, and who remember them, obtain such benefit. The sūtra concludes with the spirit Driga’s acclamation about the Aṇarudha monks passing through the heavenly realms, starting with the bhuma deva (P bhumma deva, Skt. bhūmya deva), “earth spirits,” and reaching as far as the bramaloa (P/Skt. brahmaloka), “Brahmā-world.”
ISSN26525488 (E)
DOIhttps://doi.org/10.30722/JGBT.2022.002
點閱次數86
建檔日期2024.03.08
更新日期2024.03.08










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
694599

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽