|
|
|
|
|
|
金剛般若波羅蜜經鉛字復刻版:大英圖書館館藏之唐咸通九年版=Letterpress printing of the Diamond Sutra:Tang Xiantong ninth year edition from British Library Collection |
|
|
|
作者 |
釋迦牟尼 (作)
;
須菩提 (作)
;
鳩摩羅什 (譯)
;
陳燕靜 (編輯)
|
版本項 | 初版 |
出版日期 | 2024.05 |
頁次 | 36 |
出版者 | 陳燕靜(獨立出版) |
出版地 | 臺中市, 臺灣 [Taichung shih, Taiwan] |
資料類型 | 書籍=Book |
使用語言 | 中文=Chinese |
附註項 | 本書為純手工製作,鉛字活版印刷。 《大英金剛經》鉛字復刻展相關。 |
摘要 | 【大英金剛經之鉛字復刻版】 現存歷史悠久的《金剛般若波羅蜜經》繁體中文版,分別為: 一、唐咸通九年版(西元868年),目前典藏在英國大英圖書館(British Library),大眾可以從官網下載深具歷史感的電子版。瑞成書局2007年出版景印經文版(藍皮線裝) 二、南宋開慶元年(西元1259年),理宗下令太平壽聖寺主持釋延福校勘鳩摩羅什翻譯的《金剛經》,目前典藏在國立故宮博物院,是館藏中最早的宋刊本。聯經復刻出版 三、元代至正元年(西元1341年),中興路資福寺《金剛般若波羅蜜經》刊本,目前典藏在國家圖書館,是世界上現存最早的木刻、朱墨雙色套印的經典之作。聯經復刻出版
唐咸通九年版全文大約5,274字,是現存最早、也是最接近後秦三藏法師鳩摩羅什兼顧文字原意和流暢度的譯本,不用在「應云何住、云何應住」做無意義的文字考究,也沒有「梁昭明太子加分其目」真偽的困擾。基於返璞歸真的初心,我用最艱難的:「鉛字、活版印刷」復刻,堅持用這個方式的原因是:也許未來中文鑄字行會成為博物館的典藏之一,這本《金剛般若波羅蜜經》鉛字復刻版,也可能成為最後幾本,或是最後一本用繁體中文鉛字製作的書籍。
打開《金剛般若波羅蜜經》鉛字復刻版時,請你用手指觸碰每一個從攝氏300度高溫鑄字機裡製作出來,充滿著重量的正楷二號鉛字。再想像東鑫印刷廠洪東漢先生用畢生職人工藝,操作活版印刷機「喀~喀~」作響的印出含有墨香的經文。藉由眼球的轉動、唇齒的震動,沈靜的念一遍淨口業真言:「脩唎、脩唎、摩訶脩唎、脩脩唎、娑婆訶」表達對佛法的恭敬。
在充滿變動的時代,以為的日常,原來是無常。「云何降伏其心」?當你書寫、受持讀誦、為人解說《金剛般若波羅蜜經》而感受到不可思議、不可稱量、無邊功德,或是產生不驚、不怖、不畏的勇氣與豁達時,驅使你正向前進的是源自於:你相信自己的那顆初心,是你成就了更好的自己!
【跋之繁體中文鉛字書之倒數】
佛陀在西元前四〜五百年之間,透過與長老須菩提的對話,闡述不可思議的《金剛般若波羅蜜經》。佛陀涅槃之後(西元前544年)阿難憑藉著超強的記憶力,口述還原當時的情況,再透過文字紀錄成為:《金剛般若波羅蜜經》。
後秦弘始三年(西元401年),三藏法師鳩摩羅什抵達長安,以國師之尊宣揚佛法,翻譯的《金剛般若波羅蜜經》,在當時的影響力,絕對是無庸置疑的。
佛教的發展在唐朝達到鼎盛,咸通九年(西元868年),王玠為了雙親,敬造(出資製作)後秦三藏法師鳩摩羅什所譯的《金剛般若波羅蜜經》,歷經三十多道工序:寫樣、雕刻、刷印、裝訂……等,將卷軸(經書)普施於大眾。
這個在當時廣為流傳的版本,直到清朝(西元1907年)在中國甘肅省敦煌莫高窟的藏經洞裡被發現再被帶到歐洲,目前保存在英國的大英圖書館(British Library)裡。
我不清楚是什麼力量驅使我做這件事,是前世輪迴中,我在佛陀座前諦聽過?是某個兵荒馬亂的年代,我為了求取心安而讀誦過?又或者,我曾是恆河裡的一顆頑沙?抑或三千大千世界裡的微塵?
最近一本用繁體中文鉛字製作的書籍是張大春老師耗時三年,在2019年7月完成的詩集《活葉集》,轉眼已是距今五年前的故事。
但我知道:《大英金剛經。鉛字復刻版》有可能是:繁體中文鉛字排版,搭配活版印刷的倒數之作。我衷心的希望:這不是最後一本繁體中文鉛字,但我不知道下一本在哪裡?
讀經,沒有空間限制、沒有時間束縛,期待集眾人之力完成的鉛字復刻版能流傳後世、永被讀誦,所集功德祈願四海永清、人心安定。「虛空有盡。我願無窮」 |
ISBN | 9786260128678 (精裝) |
點閱次數 | 258 |
建檔日期 | 2024.07.03 |
更新日期 | 2024.07.03 |
|
建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。
|