網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
中国浄土教における『仏地経論』訳出の意義=The Significance of the Fodi jinglun Translation in Early Tang Pure Land Buddhism
作者 長尾光恵 (著)=Nagao, Koe (au.)
出處題名 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū
卷期v.72 n.1 (總號=n.161)
出版日期2023.12.20
頁次38 - 42
出版者日本印度学仏教学会
出版者網址 http://www.jaibs.jp/
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
關鍵詞浄土教; 玄奘; 『仏地経論』; 仏土論
摘要This study discusses theories about Buddha lands in the Fodi jinglun 仏地経論 (T. 1530) translated by Xuanzang 玄奘. Previous research has held that the Shelun School’s 摂論 doctrine of the “Four Pure Lands” transformed into the Weishi School’s Doctrine about Buddha lands with the appearance of the Fodi jinglun. However, in this study, we examine the Chinese and non-Chinese Buddhist elements of the Fodi jinglun, and find that it was not an opportunity for transformation, but that the text itself was a document intended to serve as a development from an old theory to a new theory.
目次一 問題の所在 38
二 議論の連続性ーー中国仏教的要素ーー 38
(一) 変化土の定義 39
(二) 封疆論 39
(三) 三界摂不摂論・有漏無漏論 40
三 議論の展開ーー仏土変現の構造ーー 40
四 小結ーー浄土教理史における意義ーー 41
〈参考文献〉 42
ISSN00194344 (P); 18840051 (E)
DOIhttps://doi.org/10.4259/ibk.72.1_38
點閱次數111
建檔日期2024.12.03
更新日期2024.12.18










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
706377

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽