網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
上路律傳與藏傳佛教中國化=The Upper Route's Spread of Vinaya and the Develophent of Tibetan Buddhism in the Chinese Context
作者 孫悟湖 =Sun, Wu-hu ; 郭建琦 =Guo, Jian-qi
出處題名 中國藏學=China Tibetology
卷期n.4
出版日期2024
頁次70 - 83, 215
出版者中國藏學出版社
出版者網址 http://www.zytzb.org.cn/cbs/zx/index.htm
出版地北京, 中國 [Beijing, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
關鍵詞上路律傳=The upper route's spread of Vinaya; 益西沃=Ye shes vod; 仁欽桑波=Rin chen bZang po; 文化交流=Cultural exchange; 中國化=Development in the Chinese context
摘要文章依據《阿里文明史》《阿里王統記》《大譯師仁欽桑波傳記》《拉喇嘛益西沃傳》等藏漢文文獻,提出拉喇嘛益西沃原名松額,是阿里王紮西袞之後廓熱之弟,又名赤德松祖讚,益西沃是其出家後的法號。他采取了興佛抑苯、建造寺院、迎請佛教學者,以及派遣青年到古代印度、克什米爾求經學法、翻譯佛經等措施,使佛教在阿里地區得到了全面弘傳。後弘期之初,藏傳佛教就具有重視持守戒律、顯密並重、次第修行等特色,源於益西沃時代,當時苯教勢力仍較有影響,使佛教又呈現雜亂無章的狀態。益西沃等根據當時的社會需要有選擇地汲取了佛教文化內容,推進了藏傳佛教中國化進程。上路律傳所展現的一系列宗教文化交流活動,與藏傳佛教中國化的進路一脈相承。

Based on the Tibetan and Chinese documents such as mNgav ris chos vbyung gngs ljongs mdzes rgyn zhes by ba bzhugs so, mNgav ris rgyal rabs, Lo tsa ba rin chen bznag povi rnam thar bzhugs so, and lHa bla ma ye shes vod kyi rnam thar rgyas pa, the article proposes that Ye shes vod's original name was Srong nge, and he was the younger brother of vKhor re, the descendant of bKra shis mgon, the mNgav ris King. He was also known as Khri lde srong gtsug btsan. Ye shes vod was his dharma name after he became a monk. He adopted measures such as promoting Buddhism and suppressing Bon, building temples, inviting Buddhist scholars, and sending young people to ancient India and Kashmir to study Buddhist scriptures and translate Buddhist scriptures, so that Buddhism was fully spread in the mNgav ris region. At the beginning of the late propagation period, Tibetan Buddhism had the characteristics of attaching importance to keeping precepts, giving equal importance to exoteric and esoteric Buddhism, and practicing in sequence. It originated from the Ye shes vod's period, when the Bon religion was still influential, making Buddhism chaotic again. Ye shes vod and others selectively absorbed Buddhist cultural content according to the social needs of the time, and promoted the process of development of Tibetan Buddhism in the Chinese context. The series of religious and cultural exchange activities shown in the upper route's spread of Vinaya are consistent with the path of development of Tibetan Buddhism in the Chinese context.
目次引 言 70
一、上路律傳史實鉤沈 71
二、上路律傳是藏傳佛教中國化的成功案例 77
三、意義與啟示 81
ISSN1002557X (P)
點閱次數54
建檔日期2025.09.09
更新日期2025.09.24










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
712666

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽